Примеры употребления "Хотелось" в русском с переводом "want"

<>
Мне хотелось сделать ветряную мельницу. I wanted to make a windmill.
Мне хотелось скорчиться и умереть. I just wanted to curl up and die.
Ей очень хотелось выболтать секрет. She really wanted to tell the secret.
Ему не хотелось показаться невежливым. He didn’t want to be impolite.
Этого вам совсем бы не хотелось. It just - you don't want to do that.
Не хотелось платить за междугородний звонок. I didn't want to have to pay for the long-distance call.
Уверен, вам бы этого не хотелось. Which I'm sure you wouldn't want.
Вам когда-нибудь хотелось написать роман? Have you ever wanted to write a novel?
Но мне сегодня хотелось побыть одному. I wanted to be alone today.
Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования. Naturally, nobody wanted to fund my research.
В детстве мне всегда хотелось быть супергероем. When I was a child, I always wanted to be a superhero.
а мне, честно говоря, не хотелось работать. And I didn't want one, frankly.
Когда я услышал новости, мне хотелось заплакать. When I heard the news, I wanted to cry.
Не хотелось бы думать, что меня обманули. I wouldn't want to have been made a fool of.
Мне давно хотелось спросить такое у американцев. I've always wanted to say that in this country.
им бы хотелось сделать ее другой страной. they want to redefine it.
И мне не хотелось произвести плохое впечатление. And I didn't want to get off on the wrong foot.
Я помню, мне хотелось уйти с моста. I remember wanting to get off.
Сейчас нам хотелось бы начать индукционную химиотерапию. Now, we want to start you on an induction chemotherapy.
Мне также хотелось поработать с другими предметами. And I wanted to deal with other subjects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!