Примеры употребления "Стрелять" в русском с переводом на английский

<>
Она умеет стрелять из лука. She can shoot a bow and arrow.
Услышишь огонь, не переставай стрелять. You hear me open fire, you don't stop shooting.
Это пластиковый колпачок, который позволяет пулями малого калибра стрелять из крупнокалиберного оружия. It's a plastic cap that allows a smaller caliber round to be shot out of a larger caliber rifle.
Стрелять надо в область пупка, члена или зада. You go for the belly, the dick or the ass area.
Ты будешь стрелять через пятое. You will shoot through the fifth.
Из ружья может стрелять каждый. Any man can fire a gun.
Недавно армия получила 50 ящиков с винтовками, но во всех не было кремней, а без них невозможно стрелять. The army recently took shipment of 50 crates of rifles, all without the flints required to shoot them.
Они будут стрелять через нее. They'll only shoot through it.
Я буду стрелять только в потолок. I'll fire a warning shot.
Эти бомбочки можно сбрасывать с беспилотников, что мы часто видим на видеозаписях в интернете. Но ими можно также стрелять из подствольников автоматов типа АК-47. These can be dropped from drones — the subject of many online videos — but they can also be thrown or shot from an AK-type rifle.
Тебе всегда нравилось стрелять, милый. You always loved skeet shooting, honey.
Я всегда хотел стрелять из пистолета. I've always wanted to fire a gun.
Снайпер мог стрелять через этот проём. The sniper could have shot right through here.
С твоей стороны будет глупо стрелять. So you'd be foolish to fire that gun.
Да куда тебе сегодня стрелять, Шило? Yes where you now shoot, Shiloh?
Ты же знаешь, как стрелять из пистолета? You know how to fire a gun, right?
Хорошо, что французы стрелять не умеют. It's a good thing these French are such a poor shot.
Иногда из оружия нужно стрелять, паркетный умник. Sometimes you have to fire your weapon you desk jockey.
Пожал плечами и отдал приказ стрелять. Shrugged his shoulders and gave the order to shoot.
Пока они будут стрелять, может многое произойти. A lot can happen in the time it takes to fire two shots.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!