Примеры употребления "Прекрасная" в русском

<>
Детская, милая моя, прекрасная комната. Oh, my dear, sweet, beautiful nursery.
И все подхватывают: "Прекрасная идея". And everyone goes, "Great idea."
Ее прекрасная библиотека и помещения заслуживают дальнейшего улучшения. Its excellent library and facilities deserve to be further improved.
Традиции - это прекрасная вещь, Плесень. Tradition's a fine thing, Mildew.
Знаете, это была прекрасная жизнь. Well, you know, it's been a wonderful life.
Однажды, жила-была прекрасная принцесса. Once upon a time there was a lovely princess.
Разве они не прекрасная пара? Don't they make a perfect pair?
В этом контексте и ввиду того, что вопрос о реформе Организации Объединенных Наций все еще не снят с повестки дня, существует насущная необходимость и прекрасная возможность определить более эффективную и действенную роль Организации Объединенных Наций в управлении конфликтами в эпоху фундаментальных преобразований, происходящих на мировой арене. In this context, and in view of the reform of the United Nations still on the agenda, there is a pressing need, and a precious opportunity, to articulate a more effective and efficient role for the United Nations in conflict management in the midst of fundamental changes on the international scene.
Энн, моя прекрасная тропическая рыбка. Ann, you beautiful tropical fish.
Это прекрасная работа, уверяю вас. It's a great job, really.
Ее прекрасная библиотека и помещения заслуживают дальнейшего совершенствования. Its excellent library and facilities deserve to be further improved.
Значит, вы просто прекрасная распевающая псалмы ханжа. A fine psalm-singing hypocrite you are.
Я думаю, это была прекрасная смена парадигмы. I think it was a wonderful paradigm shift.
А кто эта прекрасная Покахонтас? And who is this lovely Pocahontas?
Она работает, экономит, прекрасная девочка, только немного темновата. She works, saves money, she's perfect, just slightly dark.
У вас есть прекрасная парадигма. You've got this beautiful paradigm.
Это прекрасная игрушка для детей. But this is great fun for children.
У тебя прекрасная успеваемость, и ты выглядишь настоящим лидером. Your grades are excellent and it looks like you're a real leader.
Я слышал, что во Флоренции прекрасная скульптура, ваша светлость. I hear the, uh, statuary in Florence is very fine, Your Grace.
Эй, она прекрасная исполнительница, это не смешно. Hey, she's a wonderful performer, and you're not funny.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!