Примеры употребления "Показатели" в русском с переводом "figure"

<>
Ты просто использовал прошлогодние показатели. You merely used last year's figures.
Функция Sum суммирует отдельные показатели продаж. The Sum function adds the individual sales figures.
Показатели 2007 года выглядят примерно так. So 2007 figures looked like this.
Только что пришли последние показатели безработицы. The latest unemployment figures just came out.
Жилой фонд в 2001 году- основные показатели Housing stock in 2001- key figures
Уровень безработицы колоссальный, хотя точные показатели неизвестны. Though it’s hard to know precise figures, unemployment is huge.
Он хочет, чтобы я обновила показатели бюджета. He wants me to update some budget figures.
Для расчета использовались исторические показатели доходности компании. The figures have been calculated inclusive of the historical indicators of the company's profitability.
Несомненно, будут необходимы улучшенные “показатели уровня безработицы”. Better “unemployment figures” will be required, no doubt.
тип данных: абсолютные показатели, индексы, темпы роста. Types of data — absolute figures, indices, growth rates.
По правде говоря, показатели торговли США несколько улучшились. To be sure, the US trade figures have improved somewhat.
типы данных: абсолютные цифры, индексы, показатели роста, коэффициенты Types of data: absolute figures, indices, growth rates and ratios
Торговые показатели говорят о таком же быстро растущем влиянии. Trade figures tell a similar story of growing influence.
в Германии эти показатели соответственно равны 51% и 23%. while the corresponding figures for Germany are 51% and 23%.
Но эти агрегированные показатели затмевают различия между странами и регионами. But these aggregate figures obscure differences among countries and regions.
a Эти показатели увеличатся после подтверждения нынешних предложений о финансировании. a Figures will be increased upon the confirmation of current funding proposals.
a Показатели могут возрасти после подтверждения текущих предложений о финансировании. a Figures may be increased upon the confirmation of current funding proposals.
a Эти показатели могут возрасти после подтверждения текущих предложений о финансировании. a These figures may be increased upon the confirmation of current funding proposals.
d Сопоставительные показатели пересчитаны в соответствии с нынешним форматом представления отчетности. d/Comparative figures have been restated to conform to current presentation.
Соответствующие показатели по балансовой древесине составили 10,3 и 3,6 %. The equivalent figures for pulpwood are 10.3 % and 3.6 %.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!