Примеры употребления "Показатели" в русском с переводом на английский

<>
В сетке Итоговые показатели продуктов для канала просмотрите общее количество записей продуктов, которые должны быть созданы, обновлены или удалены, когда публикации процесс будет завершен. In the Product totals by channel grid, review the total number of product listings to be created, updated, or deleted when the publishing process is completed.
В будущем вы будете проверять все показатели жизнедеятельности: In the future you're going to be checking all your vital signs, all your vital signs:
Это весьма полезно, поскольку большинство данных, используемых в международной отчетности, уже включено в энергетические балансы, энергетические счета и другие существующие статистические показатели. This is of great advantage, as most data used in international reporting already enter into energy balances, energy accounts and other existing statistics.
Введение в показатели финансового здоровья Introduction to financial health ratios
Эти показатели эффекта не произвели. No effect on those things.
Добавлены следующие ключевые показатели эффективности: The following KPIs have been added:
Все жизненные показатели в норме. All vitals are strong.
Но данные показатели крайне обманчивы. But this metric is very deceptive.
Показатели Африки и ОЭСР пересекаются. Quite an overlap between Africa and OECD.
Послеоперационные показатели 26 и падают. Post-op crit's 26 and dropping.
Жизненные показатели хорошие, нумерация неизменна. Her vitals are good, her counts are unchanged.
Показатели стабильны, тройная доза антибиотиков. Vitals stable, triple antibiotic coverage.
Показатели в отчете о подсказках Metrics in the Cards report
Но жизненные показатели в норме. But his vitals are stable.
Вам будут доступны следующие показатели: You'll able to see the following metrics:
Даже у Германии показатели лучше. Even Germany is performing better.
Показатели в отчете о конечных заставках Metrics in the End screens report
Выберите необходимые показатели и нажмите Применить. Choose the metrics you want to see and then click Apply
Не знаете, какие показатели можно отслеживать? Not sure what you can track?
Ежедневно (средние показатели за 28 дней) Daily (rolling 28 day averages)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!