Примеры употребления "Объединенную" в русском с переводом "unite"

<>
Для тех, кто верит в более объединенную Европу, более тесное взаимодействие по вопросам обороны представляется самоочевидно желаемым. For believers in a more united Europe, closer cooperation on defense is self-evidently desirable.
Он также может вернуться в свою бывшую партию - Объединенную национальную организацию малайцев (UMNO), являющуюся ведущим членом Национального фронта. He can allow himself to be wooed back by his former party, the United Malays National Organization (UMNO), the National Front's leading member.
Она объединяет девять государств-членов: Коморские Острова, Кению, Маврикий, Мадагаскар, Мозамбик, Объединенную Республику Танзания, Реюньон (Франция), Сейшельские Острова и Сомали. It has nine member states: Comoros, Kenya, Madagascar, Mauritius, Mozambique, Reunion (France), Seychelles, Somalia and the United Republic of Tanzania.
Согласие правительства Судана разместить объединенную миссию ООН и Африканского союза, целью которой будет поддержание мира в регионе - это, конечно, положительное событие. The Sudanese government's consent to the deployment of the hybrid United Nations/African Union mission, which aims to keep peace in the region, is of course a welcome development.
На Объединенную Республику Танзания, Мальдивские Острова, Камбоджу, Непал и Уганду в совокупности приходится более половины всех доходов НРС от международного туризма5. Together, the United Republic of Tanzania, Maldives, Cambodia, Nepal and Uganda account for over half the total international tourism receipts of LDCs.
Для обзора «согласования» подходов, используемых ОЭСР, ГООНВР и правительствами, Целевая группа КСР отобрала четыре страны, а именно Боливию, Вьетнам, Объединенную Республику Танзанию и Сенегал. The DAC Task Force has selected four countries for review of the “harmony” between the approaches used by OECD, UNDG and Governments — Bolivia, Senegal, United Republic of Tanzania and Viet Nam.
Концессии на создание систем мобильной телефонной связи предоставлены и во многих других странах, включая Бразилию, Малави, Объединенную Республику Танзанию, Кот-д'Ивуар, Нигер и Индию. Concessions for mobile telephone networks have been granted in many other countries, including Brazil, Malawi, the United Republic of Tanzania, Côte d'Ivoire, Niger and India.
Власть Насера над Сирией была настолько сильна, что спустя четыре месяца Дамаск добровольно перешел под его руководство, и они создали единую страну — Объединенную Арабскую Республику (ОАР). Nasser’s hold on Syria was so strong that four months later, Damascus willingly came under his leadership to form a united country: the United Arab Republic (UAR).
А сирийский народ не может больше надеяться на объединенную поддержку международного сообщества, а вместо этого должен полагаться только на избранных партнеров и свои силы в борьбе с притеснениями. And the Syrian people cannot hope for the international community’s united support but instead has to rely only on selected partners and their own capacity to resist repression.
Если говорить об исследованиях, то ЦООННП (Хабитат) осуществляет экспериментальный проект, посвященный правам женщин на землю и имущество и охватывающий три восточноафриканские страны, а именно Кению, Объединенную Республику Танзания и Уганду. In the field of research, UNCHS (Habitat) has undertaken a pilot project on women's rights to land and property covering three East African countries, namely Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania.
Ввиду популярности этого движения среди народа к 1982 году правительство премьер-министра Махатира Мохамеда решило кооптировать Анвара Ибрагима в свою Объединенную малайскую национальную организацию (ОМНО) - доминирующую партию в правящей коалиции страны. Faced with the grassroots popularity of this movement, by 1982 the government of then Prime Minister Mahathir Mohamed decided to co-opt Anwar Ibrahim into his United Malays National Organisation (UMNO), the dominant party within the country's ruling coalition.
РСК-МиГ, входящая в Объединенную авиастроительную корпорацию вместе со своим старинным конкурентом, конструкторским бюро Сухого, рассчитывает хотя бы отчасти восстановить былую славу конструкторского бюро Микояна с помощью новой модификации МиГ-29. RSK-MiG — which falls under the aegis of the United Aircraft Corporation alongside arch-rival Sukhoi — hopes to recapture some the Mikoyan design bureau’s old glory with the new advanced MiG-29 derivative.
Президент Дмитрий Медведев в 2009 году создал государственную трейдинговую «Объединенную зерновую компанию», чтобы увеличить к 2025 году экспорт российского зерна до 50 миллионов тонн с показателя в 20 миллионов, существовавшего до введения запрета. President Dmitry Medvedev created state trader United Grain Co. in 2009 to boost Russia’s exports to as much as 50 million tons a year by about 2025, from about 20 million tons before the ban.
Двадцать шесть стран пользовались помощью ПРООН при подготовке своих национальных стратегий и политики в области ИКТ, включая Албанию, Ливийскую Арабскую Джамахирию, Мавританию, Мозамбик, Непал, Парагвай, Польшу, Сирийскую Арабскую Республику, Свазиленд, Объединенную Республику Танзанию и Узбекистан. Twenty-six countries have benefited from UNDP support in preparing their national ICT strategies and policies, including Albania, Libyan Arab Jamahiriya, Mauritania, Mozambique, Nepal, Paraguay, Poland, the Syrian Arab Republic, Swaziland, the United Republic of Tanzania and Uzbekistan.
Совет избрал следующие 11 государств-членов на трехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2008 года: Австралию, Азербайджан, Гаити, Ирландию, Италию, Колумбию, Лаосскую Народно-Демократическую Республику, Объединенную Республику Танзанию, Республику Корея, Словакию и Соединенные Штаты Америки. The Council elected the following 11 Member States for a three-year term beginning on 1 January 2008: Australia, Azerbaijan, Colombia, Haiti, Ireland, Italy, Lao People's Democratic Republic, Republic of Korea, Slovakia, United Republic of Tanzania and United States of America.
Г-жа Маркеллу (Секретарь Комитета) сообщает Комитету, что в список государств, представленных на первой сессии Подготовительного комитета, следует добавить Индонезию, Латвию, Никарагуа, Объединенную Республику Танзанию, Республику Конго, Сальвадор, Свазиленд, Узбекистан, Эквадор, Экваториальную Гвинею и Чили. Ms. Marcaillou (Secretary of the Committee) informed the Committee that Chile, Ecuador, El Salvador, Equatorial Guinea, Indonesia, Latvia, Nicaragua, the Republic of the Congo, Swaziland, the United Republic of Tanzania and Uzbekistan should be added to the list of States represented at the first session of the Preparatory Committee.
Соединенные Штаты также включили в свой черный список военно-промышленных компаний государственную «Объединенную судостроительную корпорацию», которая занимается строительством кораблей для военно-морского флота. Теперь американские компании и частные лица не смогут поддерживать с ней деловые связи. The United States also added a navy shipbuilder, the government-owned United Shipbuilding Corporation, to its list of blacklisted defense companies, barring American companies and individuals from dealing with them.
Трибунал также получал средства по линии своей программы правовых исследований, в рамках которой девять кандидатов из различных стран Африки, включая Руанду и Объединенную Республику Танзания, получили финансовые средства для проведения в течение трех месяцев юридических исследований в Трибунале. The Tribunal also received funding under its Legal Researchers Programme, through which nine candidates from various African countries, including Rwanda and the United Republic of Tanzania, received funding for a three-month legal research assignment at the Tribunal.
Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев сообщило, что недавние боевые действия помешали репатриации беженцев и что поток беженцев в Объединенную Республику Танзанию возрастает; она хотела бы получить информацию о реальном положении беженцев и перемещенных внутри страны лиц. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees had reported that recent fighting had halted the repatriation of refugees, and that the flow of refugees to the United Republic of Tanzania was increasing; it wished to know the current situation of refugees and internally displaced persons.
Присутствовавшие на первом совещании АГРЕД эксперты представляли Бразилию, Египет, Индию, Канаду, Норвегию, Российскую Федерацию, Сенегал, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Объединенную Республику Танзанию, Таиланд, Хорватию, Южную Африку, а один из гостей представлял Метрополис и организацию " Объединенные города и местные правительства ". The experts who attended the inaugural meeting of AGRED were from Brazil, Canada, Croatia, Egypt, India, Norway, Russian Federation, Senegal, South Africa, Thailand, the United Kingdom of Great Britain and Norhtern Ireland, the United Republic of Tanzania and a representative of Metropolis and United Cities and Local Governments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!