Примеры употребления "Иначе" в русском с переводом "else"

<>
Как иначе мог он поступить? How else can he act?
Надеюсь, иначе я останусь без работы! I hope so, else I'm out of a job!
Иначе он оставит нас здесь навсегда. Or else he will leave us here for ever and ever.
Иначе, какой смысл налогоплательщикам соглашаться спасать их? After all, why else should taxpayers agree to rescue them?
Иначе, как бы вы могли это помнить? How else would you remember it?
А ну поторопитесь, иначе мы все мертвы! Let's get a hurry on, else we're all dead!
Естественно стрелец, а как же иначе, брат. Naturally archer, but how else, brother.
Как же иначе семья Кузнецов становятся банкирами? For how else would a family of blacksmiths become bankers?
Как же мне иначе им одежду стирать? How else am I going to wash their clothes?
Как же иначе мы выясним, что здесь происходит? How else will we ever find out what's going on here?
Как иначе назвать это, кроме как массовым безумием? How else to describe this, but as a form of mass insanity?
Вероятно, все дело в этом „иначе“, — сказал Кинзингер. This is potentially that ‘or else,'” Kinzinger said.
А как же иначе ты собираешься это делать? How else are you gonna do it?
Однако в народе на ситуацию смотрят совсем иначе. But the hinterland view is something else again.
Иначе как я могу получить этот жирный, немытый вид? How else do you think I can get this greasy, unwashed look?
Нам больше не нужны неприятности, иначе я применю ответные меры. We don't want any more trouble, or else I will retaliate.
Ты должна научиться высказываться, иначе тебя никто не будет слушать. You have to learn to annunciate, or else no one will listen.
А как же, ведь иначе я бы его не увидел. Else I wouldn't have seen it.
"Я изрезала своего парня ножницами", а иначе у нас нет дела. "I cut my boyfriend up with a pair of scissors," or else we don't have a case.
Как иначе мы заплатим штраф в комиссию по защите прав потребителей? How else are we paying for the fine from the DCA?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!