Примеры употребления "Ехать" в русском

<>
Для меня небезопасно ехать домой. It is not safe for me to go home.
Ехать вдоль берега так прекрасно. Driving along the coast is wonderful.
Мы ехать в Вейс Дотрак. Uh, we ride for Vaes Dothrak.
Нет ничего приятнее, чем ехать домой. Nothing is so pleasant as traveling alone.
Действительно ли я хочу ехать? Do I really want to go?
До парка ехать не далеко. It is a short drive to the park.
Я не хочу обратно ехать с вами. I don't want to ride back with you guys.
Как жалко, что папе приходится ехать в одиночку, да? Too bad that daddy has traveling alone, right?
Она боится ехать за границу. She is anxious to go abroad.
Он не может ехать по прямой. He can't drive in a straight line.
Придется долго ехать вниз по Лайв Оук, приятель. That's a long ride down to live Oak, buddy.
Мэри, которая выставила оцепление вокруг Салема и запретила мне ехать в Андовер в поиске лекарства. Mary who ordered a cordon around Salem and forbade me travel to Andover in pursuit of a cure.
Невеста должна ехать в Maserati. The bride should go in the Maserati.
Весьма неприятно ехать через те торфяники. It can be a nasty drive over those moors.
– Я бы предпочел ехать в Москву на автобусе три дня. “I would rather ride a bus to Moscow for three days.
Зачем неуравновешенным парням из Миннесоты ехать на другой конец света и погибать за дело джихада? Why would troubled kids from Minnesota travel to the other side of the world to die in the service of jihad?
Колесо менять и ехать надо. You changed the wheel, and we need to go.
Он слишком пьян, чтобы ехать домой. He is too drunk to drive home.
Вы можете ехать с нами, Святой отец, в Остию, там безопасно. You could ride with us, Holy Father, to the safety of Ostia.
Люди должны ехать три часа за лекарством, которое контролирует тягу к наркотикам и сглаживает последствия употребления наркотиков. People must travel for three hours to get the medicine that is proven to control cravings and reduce the harms of drug use.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!