Примеры употребления "Договора" в русском

<>
Сейчас разрабатываются детали этого договора. The details of the treaty are being worked out.
Пункт (b)- место заключения договора Paragraph (b) Place of contract
Ждем получения экземпляров Вашего договора. We look forward to receiving copies of your agreement.
И не задача ли Конституционного Конвента составить проект нового договора? But isn't it the Convention's task to draft a new Treaty?
А как насчет Варшавского договора? But what about the Warsaw Pact?
В чем суть договора с Мелисандрой? So what is the deal with Melisandre?
Лучший друг друзей - это договора Treaties Are A Friend's Best Friend
Статья 27 Форма договора уступки Article 27 Form of a contract of assignment
Введите Название для договора лимита. Enter a Name for the limit agreement.
Важно повторно подтвердить нормативную сущность Конституционного договора, чтобы защитить величайшее достижение Конституционного Конвента. It is essential to reaffirm the normative essence of the Constitutional Treaty to protect the greatest achievement of the Constitutional Convention.
У авиации Варшавского договора тоже было много дел. Warsaw Pact aviation was to be very busy.
Можно ли достичь нового договора для долговых навесов? A New Deal for Debt Overhangs?
– Однако блокирование договора является ошибкой». “Still, blocking the treaty is a mistake.”
Реконструкция обветшалого социального договора Европы Revamping Europe’s Tattered Social Contract
Определение правила договора по лимиту Define a limit agreement rule
ЦУР будут дополнять инструменты международного права, такие как глобальные договора и конвенции, обеспечивая общую нормативную базу. The SDGs will be complementary to the tools of international law, such as global treaties and conventions, by providing a shared normative framework.
План Варшавского договора предельно ясно указывает на два обстоятельства. The Warsaw Pact plan makes clear two things.
Будет значительно сложнее получить средства для стабилизации мирного договора здесь. It will be much harder to get resources to stabilize a peace deal here.
Недостатки "Договора о реформах" очевидны. The Reform Treaty's shortcomings are obvious.
Вот копия договора об аренде. This is the copy of a rental contract.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!