Примеры употребления "Договора" в русском с переводом "treaty"

<>
Сейчас разрабатываются детали этого договора. The details of the treaty are being worked out.
Лучший друг друзей - это договора Treaties Are A Friend's Best Friend
– Однако блокирование договора является ошибкой». “Still, blocking the treaty is a mistake.”
Недостатки "Договора о реформах" очевидны. The Reform Treaty's shortcomings are obvious.
Верификационный аспект договора по ПГВКП. The verification aspect of a treaty on PAROS.
Мы строго соблюдаем положения этого Договора. We strictly abide by the provisions of the Treaty.
США выходят из договора по ПРО. The US withdraws from the Anti-Ballistic Missile treaty.
Подобные шаги также станут нарушением договора. Such moves would also violate the treaty.
Как реагировать на нарушение Россией договора РСМД How to Respond to Russia’s INF Treaty Violation
Такие действия нарушают дух и букву Договора. Such actions violated the Treaty in letter and spirit.
Дело было не только в достоинствах договора. This was not just about the merits of the treaty.
Разве это не является нарушением мирного договора? Isn't it violating the peace treaty?
Потом мы вышли из Договора по ПРО. Then we withdrew from the ABM Treaty.
Завтра ежегодное подписание договора с племенем Берсерков. Tomorrow's the annual treaty signing with the Berserker tribe.
Наконец, это дело подчеркивает необходимость изменения договора. Finally, the case highlights the need for a treaty change.
политическая интеграция при помощи конституционного договора - провалом. political integration by means of a constitutional treaty a failure.
Польша поддерживает ратификацию этого жизненно важного договора. Poland supports ratification of this vitally important treaty.
Это решение касается Конституционного Договора и его перспектив. That decision concerns the Constitutional Treaty and its prospects.
Характер и содержание того договора были число дипломатическими. The nature and content of that treaty were purely diplomatic.
Дополнительные переговоры относительно заключенного в Ницце договора недопустимы. Re-negotiating the Nice Treaty would not be an option.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!