Примеры употребления "Договора" в русском с переводом "contract"

<>
Пункт (b)- место заключения договора Paragraph (b) Place of contract
Статья 27 Форма договора уступки Article 27 Form of a contract of assignment
Реконструкция обветшалого социального договора Европы Revamping Europe’s Tattered Social Contract
Вот копия договора об аренде. This is the copy of a rental contract.
Дальнейшее сотрудничество после расторжения договора. The working relationship after cancellation of the contract.
Срок действия и продление концессионного договора Duration and extension of the concession contract
Они не зависят от общественного договора. They do not derive from a social contract.
Текст договора Вы найдете в приложении. You will find enclosed a copy of the contract.
Право, применимое к форме договора уступки Law applicable to the form of the contract of assignment
Содержание и условия договора, включая изъятия Contract contents and terms, including exclusion clauses
Нет, это опротестование договора купли-продажи. No, it's a real estate contract dispute.
Статья 8 Доказательство момента заключения договора уступки Article 8 Proof of time of contract of assignment
В поле Номер договора выберите номер контракта. In the Contract number field, select a contract number.
Поэтому я засужу её за нарушение договора. That's why I'm suing her for breach of contract.
Обсуждаться будет дальнейшее сотрудничество после подписания договора. The topic of the meeting is our working relationship subsequent to the signing of the contract.
Срок действия и продление концессионного договора (продолжение) Duration and extension of the concession contract (continued)
Срок действия, продление и прекращение концессионного договора Duration, extension and termination of the concession contract
Все изменения договора должны быть в письменной форме. All contract alterations must be in writing.
Никакие обстоятельства не могут оправдать нарушение Великого Договора. Nothing in the world will not be able to excuse the breaking of the Great Contract.
Мы получили от вас уведомление о расторжении договора; We received from you the notice on cancellation of the contract,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!