Примеры употребления "В" в русском с переводом "within"

<>
В FARC также произошли перемены. Change also took place within the FARC.
Итак, такова разница в Танзании. So, this is the difference within Tanzania.
Интерактивная карта в моментальной статье. Interactive map within an Instant Article.
Токио сдался в считанные дни. Tokyo surrendered within days.
USD/JPY остается в диапазоне USD/JPY stays within a range
Уникальный идентификатор отеля в каталоге. Your unique identifier for the hotel within the catalog.
Надеемся в ближайшие два года. Hopefully within the next two years.
Нестабильность в США вызывает глобальную озабоченность. Instability within the US is cause for global concern.
Просмотр списка должностей в конкретном отделе View a list of the positions within a specific department
В этой кампании создайте группу объявлений. Within that campaign, create an ad set.
В Европе существуют три основные проблемы. Within Europe, there are three major challenges.
выделенные уведомления в таких программах, как: A highlighted notification within a software application such as:
Внутренние противоречия в вашей же концепции: Anything that's inconsistent within the concept of your thing.
В последствии, цена отскакивала внутри канала. Subsequently the rate rebounded back within the channel.
Ответ не получен в отведенное время. Reply was not received within the allocated time.
Выберите любую ячейку в сводной таблице. Select any cell within the PivotTable.
Но остаешься в зоне досягаемости телепорта. But stay within teleport range.
Мы должны быть в звуковом диапазоне. We should be within audio range.
Я найду убежище в их стенах. I would take shelter within its walls.
Или что-то неладно в «квартете»? Or is there something amiss within the Quartet?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!