Примеры употребления "Всего" в русском с переводом "total"

<>
Всего в парламенте - 450 мест. There are at total of 450 seats.
Несколько ножевых ранений, всего семь. Multiple stab wounds, seven in total.
Всего было убито 49 человек. There were a total of 49 victims.
Всего я нашла 185 продуктов. In total, I found 185 products.
Всего сделок — общее количество позиций; Total trades — the total number of positions;
3 или более копий (всего) 3 or more copies (total)
SMTP-сервер | Всего исходящих подключений SMTP Server | Outbound Connections Total
Итоговая кредитовая сумма для всего журнала. The total credit amount for the whole journal.
Всего участвуют в фестивале 11 авторов. In total, 11 authors will participate in the festival.
Всего создается 10 заказов на обслуживание. In total, 10 service orders are created.
Всего общий вес 103,7 килограмма. In total, they weigh 103.7 kilograms.
Итоговая дебетовая сумма для всего журнала. The total debit amount for the whole journal.
Поле "Всего лицензий" и кнопка "Отправить". Total licenses box and the Submit button.
Всего Эйприл необходимо сопоставить 300,00. April wants to settle a total of 300.00.
Всего сделок — общее количество торговых позиций; Total trades — the total amount of trade positions;
Конфигурация RAID 5 = всего 960 ГБ. RAID 5 configuration = 960 GB total raw space.
Всего сделок — общее количество открытых торговых позиций; Total trades — the total amount of open trade positions;
Возможно, только треть всего объема займов проблематична; Perhaps only one-third of the total volume of loans is problematic;
Всего планом предусмотрено создать 18 таких кораблей. The plan is to construct a total class of eighteen.
Клики: сколько всего раз читатели открывали моментальную статью. Clicks: The total number of times that an Instant Article is opened.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!