Примеры употребления "Александром" в русском

<>
Интервью с белорусским президентом Александром Лукашенко Lally Weymouth interviews Belarusian President Alexander Lukashenko
Такое решение было принято экс-губернатором Александром Мишариным. The previous Governor, Aleksandr Misharin, made this decision.
И тем не менее, Соединенные Штаты не возражали, когда всего несколько недель назад российская государственная атомная компания «Росатом» подписала договор с белорусским президентом Александром Лукашенко. Yet the United States did not object when, only weeks ago, Russia’s state-owned nuclear power company, Rosatom, signed a deal with Belarusian President Aleksander Lukashenko.
В августе в коридорах Рады Ляшко вступил в острый спор с независимым депутатом Александром Шевченко, который обвинил Ляшко в том, что он лжет о своих поездках на фронт на восток Украины. In August, in the halls of the Rada, Lyashko found himself embroiled in a tense exchange with independent deputy Oleksandr Shevchenko, who had reportedly accused Lyashko of lying about his visits to the front in eastern Ukraine.
Веселого Рождества вам с Александром. Merry Christmas to you and Alexandre.
Представлено: Сергеем Малаховским и Александром Пикулем (адвокатом не представлены) Submitted by: Sergei Malakhovsky and Alexander Pikul (not represented by counsel)
Временное правительство получило контроль над «Императором Александром III» и переименовало его в «Волю». Imperator Aleksandr III was taken over by the Provisional Government and renamed Volya (Freedom).
Европарламент постоянно объявлял Беларусь последней диктатурой в Европе, однако правительства стран Евросоюза продолжают как ни в чем ни бывало вести дела с Александром Лукашенко, своенравным и практически невменяемым деспотом страны. The European Parliament has consistently denounced Belarus as Europe's last dictatorship, yet EU member governments continue business as usual with Aleksander Lukashenka, the country's wayward and near lunatic despot.
Согласно документам, обнаруженным украинской прокуратурой, он встречался с министром юстиции Украины Александром Лавриновичем с тем, чтобы рассмотреть возможность заключения договора со Скэдденом, и вел электронную переписку с партнером Скэддена Грегом Крейгом (Greg Craig). He met with Justice Minister Oleksandr Lavrynovych to go over the contract with Skadden and emailed with Skadden partner Greg Craig, according to documents uncovered by Ukrainian prosecutors.
Организация Пекина познакомила этих бизнесменов с ультранационалистическим российским философом Александром Дугиным, поддерживающим тесные связи с Кремлем. Он объяснил, что русские ждут некоего жеста, который можно назвать извинением. Pekin’s group introduced the businessmen to Alexandre Dugin, an ultra-nationalist Russian philosopher close to the Kremlin, who explained that the Russians expected some gesture that would amount to an apology.
Он дружил с Александром Галимовым – единственным игроком, выжившим после аварии. He was friends with Alexander Galimov, the lone player to survive the initial crash.
Недавно вице-президент Еврокомиссии Марош Шевчович (Maros Sefcovic) встретился с российским министром энергетики Александром Новаком, чтобы обсудить транзит российского газа в Европу через Украину. The Vice-President of the European Commission, Maroš Šefčovič, met with Russian Energy Minister Aleksandr Novak recently to discuss the transit of Gazprom natural gas into Europe via Ukraine.
С того момента, как Путин принял бразды правления в 2000 году, ему удалось подружиться практически со всеми: с сумасшедшим главой Белоруссии Александром Лукашенко, с президентом США Джорджем Бушем, с канцлером Германии Герхардом Шредером, с премьер-министром Японии Дзюнъитиро Коидзуми и с руководителем Китая Цзян Цзэминем. Since Putin took the reigns of power in 2000 he has become almost everybody's best friend – Belarus's lunatic strongman Aleksander Lukashenko, US President George W. Bush, Germany's Gerhard Schroeder, Japan's Junichiro Koizumi, and China's Jiang Zemin.
завершив рассмотрение сообщения № 921/2000, представленного в Комитет по правам человека г-ном Александром Дергачевым в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах, Having concluded its consideration of Communication No. 921/2000, submitted to the Human Rights Committee by Mr. Alexandre Dergachev under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights,
Ижевск – столица Удмуртской Республики, региона с 1,5-миллионным населением, возглавляемого Александром Волковым. Izhevsk is the capital of a 1.5 million-strong region called the Udmurt Republic, where Alexander Volkov is president.
Родной город Путина Санкт-Петербург был весьма заманчивой целью, тем более, что в день теракта он проводил там встречу с белорусским президентом Александром Лукашенко. St. Petersburg, Putin’s hometown — and on a day when he was there holding a summit with Belarusian president Aleksandr Lukashenko — would have been a tempting target.
С учетом этих целей национальный диалог, который был начат 7 апреля временным президентом Бонифасом Александром и который должен быть поддержан, должен немедленно послужить созданию всеобъемлющего политического сценария, который в конечном итоге обеспечит управляемость страны. With a view to those objectives, the national dialogue begun on 7 April by Interim President Boniface Alexandre — which dialogue should be supported — should immediately serve to create an inclusive political scenario that will ultimately permit the governability of the country.
После этого Тиллерсон вылетел в Москву, чтобы обсудить этот процесс с министром энергетики Александром Новаком. Tillerson put on his diplomacy hat last year and flew to Moscow to discuss the legal action with Energy Minister Alexander Novak.
Европейский комитет по правовому сотрудничеству и Комитет юрисконсультов по международному публичному праву (КЮМПП) были представлены на этой сессии Комиссии Директором по юридическим вопросам и международному публичному праву г-ном Мануэлем Лесертуа и руководителем Отдела по публичному международному праву и борьбе с терроризмом г-ном Александром Гесселем, которые выступили перед членами Комиссии на ее 3020-ом заседании 21 июля 2009 года. The European Committee on Legal Cooperation and the Committee of Legal Advisers on Public International Law (CAHDI) were represented at the present session of the Commission by the Director of Legal Advice and Public International Law, Mr. Manuel Lezertua and the Head of the Public International Law and Anti-Terrorism Division, Mr. Alexandre Guessel, who addressed the Commission at its 3024th meeting, on 21 July 2009.
Первое предупреждение сделал Бреннан четвертого августа в ходе недвусмысленной телефонной беседы с директором ФСБ Александром Бортниковым. Brennan delivered the first on Aug. 4 in a blunt phone call with Alexander Bortnikov, the director of the FSB, Russia’s powerful security service.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!