Примеры употребления "würden" в немецком с переводом "être"

<>
Würden sind nur Dunst und Rauch Les honneurs ne sont qu'ombre et fumée
Was würden Sie an meiner Stelle machen? Que feriez-vous si vous étiez à ma place ?
Sie sagten mir, Sie würden gerade essen. Vous me dîtes être en train de manger.
Wenige Elephanten würden freiwillig nach Europa wandern. Peu d'éléphants seraient candidats pour émigrer vers l'Europe.
Wir würden uns freuen, diese Information zu erhalten Nous vous serions obligés de bien vouloir nous faire parvenir ces renseignements
Wenn wir so etwas täten, würden wir bestraft werden. Si nous faisions une chose pareille, nous serions punis.
Ich war überzeugt, dass Sie mit uns kommen würden. J'étais convaincu que vous viendriez avec nous.
Wir würden gern Ihre Stellungnahme zu dieser Angelegenheit hören Nous serions heureux de connaître vos idées sur cette question
Ich dachte, es wäre klar, dass Sie uns begleiten würden. Je pensais qu'il était clair que vous nous accompagneriez.
Wenn du jetzt schon weggingest, würden die Folgen verheerend sein. Si tu partais maintenant, les conséquences seraient dévastatrices.
Aber wenn wir vollkommen rational wären, würden wir dann trotzdem Kinder wollen? Mais si nous étions parfaitement rationnels, voudrions-nous tout de même des enfants ?
Meine Eltern würden meinen Bruder verstoßen, wenn sie herausfänden, dass er schwul ist. Mes parents renieraient mon frère s'ils venaient à découvrir qu'il était gay.
Die meisten Menschen würden lieber sterben als nachzudenken. Das tun sie übrigens auch. La plupart des gens préféreraient mourir que de réfléchir. C'est ce qu'ils font d'ailleurs.
Wenn Sie von dieser Brücke fallen würden, wäre es unmöglich, Sie zu retten. Si vous veniez à tomber de ce pont, il serait impossible de vous sauver.
Wir hofften, dass einige Studierende angekommen würden, aber es gab niemand in dem Klassenzimmer. Nous espérions que quelques étudiants seraient venus, mais il n'y en avait aucun dans la classe.
Wenn wir bloß aufhören würden zu versuchen, glücklich zu sein, könnten wir eine sehr schöne Zeit haben. Si seulement on arrêtait d'essayer d'être heureux on pourrait passer un très bon moment.
Wir würden nicht in dieser Scheiße stecken, wenn du genau getan hättest, was ich dir gesagt hatte. Nous ne serions pas dans cette merde si tu avais fait précisément ce que je t'avais dit.
Möglicherweise ist das Glück, das uns dort erwartet, überhaupt nicht die Art Glück, die wir uns wünschen würden. Il se peut que le bonheur qui nous attend là-bas ne soit pas du tout le genre de bonheur que nous voudrions.
Wenn die Idioten einen Wettkampf machen würden, würdest du Zweiter werden, da du zu idiotisch bist, um Erster zu werden. Si les cons faisaient un concours, tu finirais deuxième, tu es bien trop con pour finir premier.
Sein Traum ist wahr geworden. Son rêve s'est réalisé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!