Примеры употребления "vom platz stellen" в немецком с переводом на французский

<>
Der Fußballspieler wurde vom Platz gestellt, weil er dem Schiedsrichter den Stinkefinger gezeigt hatte. Le joueur de foot a été expulsé parce qu'il avait fait un doigt d'honneur à l'arbitre.
Alle Stellen auf der Erde sind gleich weit vom Himmel entfernt. Tous les points sur terre sont aussi loin des cieux.
Haben Sie Platz für ein Zelt? Avez-vous la place pour une tente ?
Stellen Sie ihre Sachen nicht in den Durchgang. Ne mettez pas vos affaires dans le passage.
Ob wir dorthin gehen oder nicht, hängt vom Wetter ab. Que nous allions ou pas dépend du temps.
Ist noch Platz für eine weitere Person? Y a-t-il de la place pour une personne de plus ?
Musst du wirklich die Frage stellen, um die Antwort zu erfahren? Est-ce que tu as vraiment besoin de poser la question pour connaître la réponse ?
Er ist kopfüber vom Dach gefallen. Il est tombé du toit la tête la première.
Für Logik ist hier kein Platz. La logique n'a pas de place ici.
Ich hätte mein Notebook nicht so nahe an den Tischrand stellen dürfen. Je n'aurais pas dû poser mon portable aussi près du bord de la table.
Ihr Haus ist weit entfernt vom Bahnhof. Leur maison est loin de la gare.
Dieser Platz ist groß, nicht wahr? Cette place est grande, n'est-ce pas ?
Wir stellen niemanden mehr ein. Nous n'embauchons plus personne.
Wie wird dein Lachen vom Spracherkennungssystem interpretiert? Comment ton rire est-il interprété par le système de reconnaissance vocale ?
Ich habe einen Platz gefunden, wo man günstig Obst kaufen kann. J'ai trouvé un endroit où l'on peut acheter des fruits bon marché.
Ihr wollt Antworten auf Fragen, die ihr nicht stellen solltet. Vous voulez des réponses à des questions que vous ne devriez pas poser.
Der Fisch stinkt vom Kopf her. Les poissons commencent à puer par la tête.
Die anderen Gäste luden ihn freundlich ein, an ihren Tisch Platz zu nehmen. Les autre invités le prièrent amicalement de prendre place à leur table.
Ich werde den Wecker auf sieben Uhr stellen. Je mettrai le réveil à sept heures.
Die Apfelblüte wurde vom Frost berührt. La floraison des pommiers a été affectée par le gel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!