Примеры употребления "mit gleicher punktzahl" в немецком с переводом на французский

<>
Der Baumgipfel ist mit der Umzäunung auf gleicher Höhe. Le sommet de l'arbre est à la même hauteur que la clôture.
Bitte ruf mich nicht mit jenem Spitznamen. S'il te plait ne m'appelle pas par ce sobriquet.
Alle Sprachen sind gleich, aber Englisch ist gleicher als die anderen. Toutes les langues sont égales, mais l'anglais est plus égal que les autres.
Wir haben uns mit dem Fahren abgewechselt. Nous nous sommes relayés pour conduire.
Alle Tiere sind gleich, aber gewisse Tiere sind gleicher als andere. Tous les animaux sont égaux, mais certains animaux sont plus égaux que d'autres.
Ich werde morgen mit dir reden. Je parlerai avec toi demain.
Nun bin ich gleicher Meinung. Je suis maintenant du même avis.
Ich bin noch böse mit ihr. Je suis toujours furieux après elle.
Er glaubte, dass die Schwarzen im Kampf zur Erlangung gleicher Rechte siegen könnten, ohne auf Gewalt zurückzugreifen. Il croyait que les noirs pouvaient gagner leur combat pour l'égalité des droits sans avoir recours à la violence.
Sie war eifersüchtig, weil er mit einem anderen Mädchen sprach. Elle était jalouse qu'il parle à une autre fille.
Blasen und Suppen zu gleicher Zeit erfordert viel Geschicklichkeit On ne peut sonner les cloches et aller à la procession
Lass ihn sich nicht mit dieser Art von Jungen herumtreiben! Ne le laisse pas traîner avec cette sorte de garçons !
Wer mit sich selbst im Frieden lebt, denkt von niemandem Arges. Celui qui vit en paix avec lui-même ne pense de mal de personne.
Die Schauspielerin flirtete mit dem Regisseur. L'actrice flirtait avec le metteur en scène.
Verwechsle nicht einen Kometen mit einem Asteroiden. Ne confonds pas une comète avec un astéroïde.
Jugendliche streiten oft mit ihren Eltern. Les adolescents se disputent souvent avec leurs parents.
Sie versuchte die Unterhaltung mit Klatsch und Tratsch aus der Nachbarschaft zu würzen. Elle essayait de pimenter la conversation avec des commérages sur les voisins.
Bist du mit deinem Aussehen zufrieden? Es-tu satisfait de ton allure ?
Ich empfehle dir, mit dem Zug zu fahren. Je te recommande de prendre le train.
Was soll ich mit ihrem Brief machen? Que dois-je faire de sa lettre ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!