Примеры употребления "auf Teufel komm raus" в немецком

<>
Hör auf, um den heißen Brei herumzureden, und komm zur Sache. Arrête de tourner autour du pot et viens-en au fait.
Tatoeba: Komm auf die dunkle Seite. Wir haben Schokoladenkekse. Tatoeba : Rejoins le côté obscur. Nous avons des biscuits au chocolat.
"Alles muss raus" steht auf dem Plakat im Schaufenster. Sur l'affiche dans la vitrine est écrit « Tout doit partir ».
Komm endlich auf den Punkt! Viens-en au fait !
Komm nicht zu spät auf Arbeit! Ne sois pas en retard au travail !
Ich komm im Moment nicht auf seinen Namen. Je ne peux pas me rappeler son nom à l'instant.
Komm, trinke ein Bier auf meine Gesundheit! Viens boire une bière à ma santé !
Deutschland ist im Begriff, Arbeitgebern Schnüffelei auf Facebook zu untersagen. L'Allemagne est sur le point d'interdire aux employeurs l'espionnage sur Facebook.
Komm nicht. Ne viens pas.
Sie dürfen nachts nicht raus. Vous ne devez pas sortir la nuit.
Was zum Teufel wirst du damit tun? Que vas-tu bien faire avec ?
Er teilte seine Bücher in fünf Gruppen auf. Il divisa ses livres en cinq groupes.
Komm ins Zimmer. Entre dans la pièce.
Sofort raus hier! Sors d'ici, tout de suite !
Der Teufel steckt im Detail, wie ihr alle wisst. Le diable se cache dans les détails, ainsi que vous le savez tous.
Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf. Nous divisâmes dix dollars entre nous cinq.
Komm wieder zu dir! Reprends tes esprits !
Sie ging raus. Elle sortit.
Ich geb dem Teufel Speis und Trank; und zum Dank erzählt der mir einen Schwank. Je régalai le diable, il m'offrit une fable.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Son nom est connu à travers le monde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!