Примеры употребления "Entre" во французском

<>
Veuillez lire entre les lignes. Bitte lesen Sie zwischen den Zeilen.
Entre, s'il te plaît! Komm bitte rein!
Partageons cet argent entre nous. Lass uns dieses Geld unter uns aufteilen.
Tel entre pape au conclave et en sort cardinal Mancher betritt das Konklave als Papst und kommt als Kardinal heraus
Les élèves se lèvent lorsque leur professeur entre. Die Schüler stehen auf, wenn ihr Lehrer eintritt.
Arrête de parler quand le professeur entre. Hört auf zu reden wenn der Lehrer hereinkommt.
Tout est fini entre nous. Zwischen uns ist alles vorbei.
Entre et fais comme chez toi. Komm rein und fühl dich wie zu Hause.
Partagez le gâteau entre vous trois. Teilt den Kuchen unter euch dreien auf.
Prends ce médicament entre les repas. Nehmen Sie dieses Medikament zwischen den Mahlzeiten ein!
Entre donc, dehors il fait froid. Komm doch rein, draußen ist es kalt.
J'aimerais te parler entre quatre yeux. Ich möchte dich gerne unter vier Augen sprechen.
On doit lire entre les lignes. Man muss zwischen den Zeilen lesen.
L'intérêt pour les choses importantes disparaît de plus en plus chez les jeunes gens : donc la démocratie, l'entente entre les peuples, et surtout l'orthographe. Den jüngeren Leuten kommt zunehmend das Interesse an wichtigen Dingen abhanden: also Demokratie, Völkerverständigung und vor allem Rechtschreibung.
Nous divisâmes dix dollars entre nous cinq. Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf.
Il faut lire entre les lignes. Du solltest zwischen den Zeilen lesen.
Nous avons partagé l'argent entre nous. Wir teilten das Geld unter uns auf.
Je devais choisir entre A et B. Ich musste zwischen A und B wählen.
Le patron partagea les tâches entre ses collaborateurs. Der Chef verteilte die Aufgaben unter seinen Mitarbeitern.
Entre deux sièges, on tombe à terre Wer zwischen zwei Stühlen sitzt, fällt hindurch
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!