<>
Для соответствий не найдено
Ihre Geschichte ist zu einfach für einen Russen. Ваша история слишком простая для русского.
Die Suppe ist zu salzig. Суп слишком солёный.
Urteilen sie nicht zu kategorisch! Не судите слишком категорично!
Die Hose ist zu groß. Эти брюки слишком велики.
Trink nicht zu viel, ok? Не пей слишком много, ладно?
Dieser Whisky ist zu stark. Этот виски слишком крепкий.
Ihr seid zu früh gekommen. Вы пришли слишком рано.
Tom hat zu viel geredet. Том слишком много говорил.
Ich habe zu langes Haar. У меня слишком длинные волосы.
Ich bin zu weit gegangen. Я зашёл слишком далеко.
Sie betreffen uns zu sehr. Они затрагивают нас слишком глубоко.
Außerdem ist es zu kompliziert. При этом, законы слишком детализированы.
Es wird zu viel kosten. Они будут слишком дорого стоить.
"Meine Pfanne war zu klein!" "Моя сковорода была слишком маленькая!"
Zu groß für eine Neuordnung? Слишком большие, чтобы реформировать?
Es ist niemals zu spät. Никогда не бывает слишком поздно.
Sie sind zu früh gekommen. Вы пришли слишком рано.
Du trinkst zu viel Kaffee. Ты пьёшь слишком много кофе.
Das ist viel zu vereinfachend. Это слишком упрощенно.
Vielleicht ein wenig zu klar. Даже слишком однозначен.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее