Примеры употребления "um" в немецком с переводом "вокруг"

<>
Ich konnte sie um mich spüren. Я могла почувствовать их и все вокруг меня.
Aber es geht noch immer um Buick. Но всё это по-прежнему крутится вокруг "Бьюика".
Rings um die Erde besteht also ein Magnetfeld. Таким образом, вокруг Земли существует магнитное поле.
Ich habe gerne Leute um mein Bett herum. Мне не хочется спать, я хочу видеть мужчин вокруг моей кровати.
Es geht nicht immer nur um Ihre Eltern. Люцифер, не все в мире вертится вокруг твоих родителей.
Themen rund um den PC Темы вокруг ПК
Wir saßen um das Feuer. Мы сидели вокруг огня.
Dennoch sehen Sie sich um. И все же, осмотритесь вокруг.
Ich sah mich verwundert um. С удивлением я посмотрел вокруг.
Sie reist um die Welt. Она путешествует вокруг света.
Planeten bewegen sich um einen Fixstern. Планеты движутся вокруг неподвижной звезды.
Die Welt dreht sich um mich. Мир вращается вокруг меня.
Alles um ihn herum war grau. Всё вокруг него было серым.
Eine Schutzgrenze um das Ziel herum. Это граница безопасности вокруг цели.
Beim Origami geht es um Faltmuster. Оригами вращается вокруг складывания моделей изгибов.
Der Mond dreht sich um die Erde. Луна вращается вокруг Земли.
Da ist keine Maschine um einen herum. Вокруг тебя нет машины.
Die Dunkelheit rings um uns war pechschwarz. Темнота вокруг нас была чёрной как смоль.
Rings um den Teich stehen viele Bäume. Вокруг пруда много деревьев.
Die Erde dreht sich um ihre Achse. Земля вращается вокруг своей оси.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!