Примеры употребления "machen" в немецком с переводом "сделать"

<>
Wir können es nicht machen. Мы не можем этого сделать.
Wir könnten alles gleichzeitig machen. Мы могли бы сделать все необходимое.
Wir können das ambulant machen. Это можно сделать амбулаторной процедурой.
Wir hätten das machen können. Мы могли сделать это.
Sie können da nichts machen. Вы тут ничего не можете сделать.
Wir machen es zum Vertragsgegenstand." Мы сделаем это частью контракта."
Wie man Bestellung machen kann Как можно сделать заказ?
Ich werde dich glücklich machen. Я сделаю тебя счастливой.
Wie können wir das machen? Как мы это можем сделать?
Können Sie eine Aufnahme machen? Вы можете сделать снимок?
Ich möchte ein Windrad machen. Мне хотелось сделать ветряную мельницу.
Ich werde sie glücklich machen. Я сделаю её счастливой.
Lass uns eine Pause machen. Давай сделаем паузу.
Können Sie eine Kopie machen? Вы можете сделать ксерокопию?
Sie können selbst welche machen. Вы сами можете все это сделать.
Ich kann es selbst machen! Я сам могу это сделать!
Ich konnte nichts falsch machen. Я не мог сделать ничего плохого.
Einige würden Apfelkuchen daraus machen. Некоторые люди сделали бы из них яблочный пирог.
Nun, wie machen wir das? Как же мы это сделаем?
Was kann man da machen? Что можно здесь сделать?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!