Примеры употребления "lieb" в немецком

<>
Sie hat uns alle lieb. Она всех нас любит.
Maria ist mir sehr lieb und teuer. Мэри мне очень дорога.
Denn das ist, warum wir hier sind, wirklich - ich denke, um Probleme zu lösen und einander lieb zu haben. Поскольку именно поэтому мы здесь, ну правда, я думаю, чтоб понять материал и любить друг друга.
Aber ich möchte mit Ihnen über etwas reden, das uns allen, denke ich, lieb und teuer ist. Однако я действительно хочу поговорить с вами о том, что дорого всем нам, я считаю.
Es ist wichtig, dass wir Babies lieb haben, und uns nicht von - sagen wir mal - dreckigen Windeln abschrecken lassen. Очень важно, чтобы мы любили детей, и чтобы мы не были выброшены, скажем, из-за грязных пеленок.
Und manchmal leiden sie unendlich, weil das Kind, das sie lieb gewonnen haben, sich so verändert hat und sie sie nicht wieder erkennen. Бывает, что они тяжело переживают такие операции, потому что ребенок, которого они так любили, настолько сильно изменился, что они не узнают его.
Die Mitarbeiter sagten aus, sie hätten Verstöße beobachtet, unter anderem, dass Lord allein mit Kindern war, sie privat als Babysitter betreute, sie auf seinem Schoß sitzen ließ, zu einem sagte, dass er es lieb habe, und Kinder mit seinem Handy spielen ließ. Сотрудники дали показания, что они наблюдали нарушения, в том числе то, что Лорд находился наедине с детьми, лично ухаживал за ними, сажал их к себе на колени, говорил, что он любит одного из них и позволял им играть своим мобильным телефоном.
Ich habe nur zwei geliebt. Но любил я только двух.
Ich möchte lieber verzaubert sein. Я лучше останусь в неведении.
Alles Gute zum Geburtstag, lieber Freund! С Днём Рождения, дорогой друг!
Tom und Sue lieben sich. Том и Сью любят друг друга.
Fast niemand kommt aus der Liebe unversehrt hinaus. Так что никому еще не приходилось пережить любовный опыт без потерь.
Ich habe dich niemals geliebt. Я никогда тебя не любил.
Lieber verhungere ich als zu klauen. Я лучше умру с голоду, чем буду воровать.
Ach, ich danke dir, mein Lieber. Ах, благодарю тебя, мой дорогой.
John und Mary liebten sich. Джон и Мэри любили друг друга.
Und jetzt liebe ich Sprachen. И теперь, я люблю языки.
Du solltest dich lieber etwas entspannen. Тебе лучше немного расслабиться.
In Japan praktizieren wir nicht die Polygamie, mein Lieber. У нас в Японии полигамия не практикуется, дорогой.
Denn wir haben uns von unserer ursprünglichen Gemeinschaft entfernt, davon, dass wir uns lieben und füreinander sorgen wollen. Несмотря на то, что наше общество значительно изменилось, мы всё равно любим друг друга и хотим заботиться друг о друге.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!