<>
Для соответствий не найдено
Ваша дружба мне очень дорога. Ihre Freundschaft ist mir sehr teuer.
Дорога к миру с односторонним движением Die einseitige Straße zum Frieden
Это не дорога, а тропа. Das ist kein Weg, sondern ein Pfad.
Политически, дорога для действий ЕЦБ расчищена. Politisch hat die EZB freie Bahn zu handeln.
Кроме того, сама ткань очень дорога. Und das Gewebe ist sehr teuer.
Тем не менее, сотрудничество - дорога с двусторонним движением. Kooperation ist nichtsdestotrotz eine zweispurige Straße.
Дорога была тяжелой и сложной Der Weg war hart und schwer
Логично, что оно получится, когда второстепенная дорога примыкает к главной. Es ist logisch, dass Sie dort ein Schild hätten, auf der kleinen Straße, die auf die große führt.
Дорога Бирмы идет через Пекин Birmas Weg führt durch Peking
Эта дорога построена на основе прочных реформ, подкрепленых существенной финансовой помощью. Diese Straße ist auf einem Fundament gebaut, in dem solide Reformen von umfangreicher Hilfe begleitet werden.
Дорога к демократии была открыта. Der Weg zur Demokratie war frei.
Также она хочет, чтобы всё было благоустроено, ведь так хорошо, когда дорога мощеная. Und sie will Infrastruktur - eine geteerte Straße ist etwas Schönes.
Это будет длинная болезненная дорога. Dem Land steht ein langer, schmerzvoller Weg bevor.
На 323 километра уходит восемь часов, так как дорога имеет всего одну полосу. Für die 323 Kilometer braucht man acht Stunden, weil die Straße nur einspurig ist.
Конечно же, это длинная дорога. Selbstverständlich ist das ein langer Weg.
Она возможно помогла построить дорогу, и эта дорога возможно сыграла очень хорошую роль. Sie hat vielleicht eine Straße gebaut, und diese Straße hat vielleicht einen guten Zweck.
Украинская дорога России в будущее Russlands Weg in die Zukunft führt über die Ukraine
Заповедник Окапи Фаунал находится здесь, там была дорога из Гома, где-то здесь, и шла сюда. Und das Okapi-Tierreservat ist hier, und hier war eine Straße aus Goma, irgendwo dort, und sie verlief so.
Это правильная дорога до станции? Ist das der richtige Weg zum Bahnhof?
Эта дорога идет по всей территории, по ней местным жителям поставляют электричество и воду с нашего района. Wir haben diese Straße, die um das Gebiet herum führt, die den Menschen Strom und Wasser von unserem eigenen Gebiet bringt.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее