Примеры употребления "gesagt" в немецком

<>
Das hast du schön gesagt! Это ты хорошо сказала!
Das habt ihr nicht gesagt. Вы такого не говорили.
Damit soll nicht gesagt sein, dass die Gehaltsversicherung eine schlechte Idee sei oder nicht im größeren Rahmen umgesetzt werden sollte. Всё это не означает, что страхование зарплаты это плохая идея или что его не надо применять в более широком масштабе.
Bevor überhaupt ein Wort gewechselt wurde, wird den Europäern gesagt, dass die Verhandlungen in Brüssel "übellaunig" verlaufen würden und dass Vetos der einzelnen Mitgliedsstaaten drohten. Прежде чем хоть одно слово было произнесено, европейцы стали поговаривать, что переговоры в Брюсселе будут "жестокими", право вето будет использоваться отдельными государствами в угрожающе больших количествах.
Was hat der Arzt gesagt? Что сказал доктор?
Das haben wir nicht gesagt. Мы такого не говорили.
Allerdings ist damit nicht gesagt, dass Bernanke darauf vorbereitet ist, ein weiteres gesundes Wachstum der US-Konjunktur in den kommenden Jahren zu gewährleisten und jene Art von Führung an den Tag zu legen, die die Welt braucht. Но это не означает того, что Бернэйнк может гарантировать продолжение здорового роста экономики США в ближайшие годы и обеспечить лидерство, необходимое миру.
Was haben Sie Tom gesagt? Что вы сказали Тому?
Das haben sie nicht gesagt. Они такого не говорили.
Zu der habe ich gesagt: я ей сказала:
Das hat Maria nicht gesagt. Мэри такого не говорила.
Wörtlich hat Bush folgendes gesagt: Реально Буш сказал следующее:
Offen gesagt, er irrt sich. Откровенно говоря, он неправ.
Du hast die Wahrheit gesagt. Ты сказал правду.
Das hast du nicht gesagt. Ты такого не говорил.
Was habt ihr Tom gesagt? Что вы сказали Тому?
Das habe ich nie gesagt! Я никогда этого не говорил!
Warum hat sie das gesagt? Почему она это сказала?
Das hat Tom nicht gesagt. Том такого не говорил.
Das hat sie selbst gesagt. Она сама это сказала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!