Примеры употребления "altes" в немецком с переводом "старый"

<>
Das ist ein sehr altes Buch. Это очень старая книга.
Es gibt ein altes afrikanisches Sprichwort: Есть старая африканская пословица, которая гласит:
(Wie sagt ein altes Sprichwort so schön: (Как говорится в одной старой пословице:
Ihre Eltern schenkten ihr ein altes Auto Её родители подарили ей старую машину.
Saudi Arabiens altes Regime wird noch älter Старый режим Саудовской Аравии становится еще старше
Ein altes Problem an Chinas neuer Grenze Старая проблема на Новой Границе в Китае
Manchmal blättere ich ein sehr altes Magazin durch. Когда-то я просматривал очень старый журнал.
Natürlich war das ein ausgefranstes, altes Synonym-Wörterbuch. "Так это ведь мой истрёпанный старый словарь."
Ihr Altes Auto nehmen wir gerne in Zahlung Вашу старую машины мы с удовольствием возьмём в счёт оплаты.
Wie kannst du so ein ranziges altes Kleid zeigen? Как можно выставить на показ потрепанное старое платье?
Es gibt ein altes afrikanisches Sprichwort, das so geht: Есть старая африканская пословица:
Grünfeld ist ein altes, abgelegenes, stilles und verträumtes Dorf. Зелёное Поле - старая, уединённая, тихая и сонная деревня.
Rudyard Kiplings altes "großes Spiel" hat nun neue Mitspieler. Сейчас старая "Большая игра" Редьярда Киплинга приобретает новых участников.
Ich vermisse einfach mein altes Haus, das ist alles. Я просто скучаю по своему старому дому, вот и все.
Jetzt werde ich mein altes Kassettenabspielgerät ins Museum bringen. Я собираюсь отнести мой старый кассетный проигрыватель в музей.
SEOUL - Ein altes Sprichwort sagt, wenn man zwei Hasen gleichzeitig jagt, entkommen beide. СЕУЛ - Как говорит старая пословица, за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь.
Ein altes Sprichwort besagt, dass ein Fisch vom Kopf her zu stinken beginnt. Есть старая поговорка, что рыба гниет с головы.
Und ich habe hier ein altes Buch, aus dem ich euch etwas vorlesen möchte. Здесь есть одна старая книга, и я хочу прочитать отрывок из нее.
Wie kannst du also so ein ranziges altes Kleid oder was auch immer servieren? Тогда как можно предлагать поношенное старое платье или еще что-то.
"Mein liebes und altes Land, jetzt steht uns wieder eine schwere Prüfung bevor", sagte er. "Итак, моя милая и старая страна, снова перед нами встает тяжелое испытание", - сказал он.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!