Примеры употребления "alter" в немецком с переводом "старый"

<>
Es ist ein alter Zug. Это старый трюк.
Er ist mein alter Freund. Он - мой старый друг.
Alter Wein ist am besten Старый друг лучше новых двух
Das ist ein alter Trick: Это старый фокус:
Das ist mein alter Freund. Это мой старый друг.
Da ist der Tod alter Sterne. Здесь недостаток старых звёзд.
Mein Geschichtslehrer ist ein alter Portugiese. Мой учитель истории - старый португалец.
Bushs alter neuer Plan für den Irak Старый новый план Буша для Ирака
Das ist doch eigentlich ein alter Witz. Я вообще-то думал, это была старая шутка.
Ein alter Steinbruch wurde gerade verbreitert und eingeebnet; Старый карьер углублялся и выравнивался.
Politik, so ein alter Aphorismus, ist immer Lokalpolitik. Вся политика местная, как гласит старый афоризм.
In Wirklichkeit ist das ein alter Hut für Krähen. Для них это, в сущности, старый трюк.
Was wir hier haben, ist eine Liste alter Viren. Здесь у нас список старых вирусов.
Dieser neue "Hyperrealismus" hat wenig gemein mit dem Realismus alter Prägung. Подобный новый "гипер-реализм" имеет мало общего с реализмом в старом стиле.
Man sollte eine Menge alter Sterne unmittelbar am schwarzen Loch sehen. Вы должны видеть много старых звёзд близко к этой чёрной дыре.
Dies ist natürlich unser alter Freund, das "sei kein Unruhestifter" Argument. Это, конечно же, наш старый аргумент "не раскачивайте лодку".
Das Problem sollte nicht als bloße Begleichung alter Rechnungen abgetan werden. Подобную проблему нельзя считать простым урегулированием старых обид.
Vielleicht hätte mein alter Freund Lyndon Johnson es weniger vornehm ausgedrückt: Но, возможно, мой старый друг Линдон Джонсон охарактеризовал это менее возвышенно:
Wie Sie sehen können, oder Mitte ist unser alter Freund, der Hacker. Как видите, в центре - наш старый друг, хакер.
Es hört sich an, als hätte das ein alter Lehrer von mir geschrieben. Звучит как будто написано старым учителем с моей школы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!