Примеры употребления "Reden" в немецком

<>
Wir reden wieder über Ausreißer. Снова, мы говорим отстраненно.
Hauptsächlich will ich über folgendes reden: Главная тема моей речи такая:
Sie können mit ihm reden. можете поговорить с ним.
Worüber würden Sie mich gerne reden hören? Что бы вы хотели услышать в моём выступлении?
Wir reden nicht mehr miteinander. Мы больше не разговариваем друг с другом.
Und wir können einfach nicht mit ihr reden. И мы не можем ничего ей сказать.
Das ist ein sehr wichtiger Teil von Roots and Shoots, bei dem die älteren Kinder mit den Jüngeren reden. Это очень важная составляющая работы, в особенности, когда старшие дети беседуют с младшими.
Und als ich dann eine halbe Stunde mit Reden über Spiele verbracht hatte, war es klar, dass sie nicht das Gefühl hatten, dass Spielen etwas Ernstes sei. А когда я полчаса проговорил об играх, стало очевидно, что они не принимают игры всерьез.
Viele Menschen reden über Ameisen. Многие люди говорят о муравьях.
Wir reden hier nicht von ein paar Videos. Речь идёт не о нескольких видеоматериалах.
Sensibel über den Euro reden Давайте серьезно поговорим о евро
Teilweise hatte diese Reihe von Reden taktische Gründe. Отчасти эта серия выступлений была тактической.
Mir gefällt deine Art zu reden. Мне нравится твоя манера разговаривать.
Und ich hatte am Anfang versprochen, nicht über Exporte zu reden. И как я сказала в начале, я не собиралась рассказывать вам об экспорте.
Sie hörten auf zu reden. Они прекратили говорить.
Sie wollen ihn reden hören, seine Geschichten kennen, seine Gegenwart spüren. Они хотят слышать его речи, знать о нем все и чувствовать его присутствие.
Ich wollte mit dir reden. Я хотел с тобой поговорить.
Sie zeigen Filme, halten Reden, und so weiter. показывают фильмы, проводят выступления.
Reden ist in der Bibliothek untersagt. Разговаривать в библиотеке не позволяется.
Aber lassen Sie mich noch etwas über die andere Verschiebung reden, die ich zuvor erwähnte. Но позвольте я скажу несколько слов о другом изменении,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!