Примеры употребления "Auch" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все15438 также3754 тоже552 еще и66 другие переводы11066
Ihr seid nicht nur klug, sondern auch gutaussehend. Вы не только умные, но и красивые.
Er spricht sowohl Spanisch als auch Französisch. Он говорит как на испанском, так и на французском.
Amerikaner, wie auch Iren, sind gut darin. Американцы, так же как и ирландцы, очень хорошо умеют это делать.
Auch wenn More das nie so formuliert hätte. Даже если сам Томас Мор об этом и не говорит.
Deshalb kann man es auch nur von seiner Mutter erben. И в этом случае, его можно получить только от матери.
Vor 20 jahren hatte niemand auch nur von Dubai gehört. 20 лет назад никто даже не слышал о таком.
Was auch immer das für Sie bedeutet. Что бы это ни значило для вас.
Denn falls die Insekten aussterben, werden wir auch bald aussterben. потому что если насекомые вымрут, очень скоро вымрем и мы.
Ich habe das auch schon selbst bemerkt. Я уже и сама заметила.
Tatsächlich ist ein allgemeiner Versicherungsschutz die einzige Lösung, für welche auch nur annähernde Schätzungen möglich sind. Действительно, универсальное страхование - это единственное решение, стоимость которого можно рассчитать хотя бы приблизительно.
Und wo auch immer Leben ist, es zieht sich nie zurück. И где бы ни существовала жизнь, она никогда не отступает.
Die Ausgaben für Gesundheitswesen und Bildung wurden verdoppelt, wenn auch ausgehend von einer niedrigen Basis. Расходы на здравоохранение и образование удвоились, пусть и с низкого уровня.
Er hat mit seinem eigenen vergrößerten Herzen zu tun, das, wenn auch erschöpft, weiter schlägt. Его заботит его увеличенное сердце, которое, хоть и устало, но продолжает биться.
Wer auch immer anrufen mag, teilen Sie es mir unverzüglich mit! Кто бы ни позвонил, немедленно сообщите.
Aber auch sein Zuhause ist kein sicherer Rückzugsort: Да и дома не легче:
Sein Hund folgt ihm nach, wohin auch immer er geht. Его собака следует за ним, куда бы он ни пошёл.
Doch jetzt ist Fußball mein Sport der mir richtig gefällt und auch Spaß macht Всё же теперь футбол - это мой спорт, который мне действительно нравится и доставляет удовольствие.
Wie auch immer, viele Dinge. Как бы там ни было.
Und dennoch ist der Nahe Osten zugleich auch eine Region, die sich durch seine zahllosen Konflikte hindurch kaum verändert hat und in einer merkwürdigen Bewegungslosigkeit verharrt. В то же время Ближний Восток является регионом, который, пройдя через бесчисленные конфликты, практически не изменился, томясь в своеобразном застое.
Wie auch immer, die rote Pille also. Как бы то ни было, давайте примем красную таблетку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!