Примеры употребления "уже" в русском

<>
Последствия провала встречи уже очевидны: Die Konsequenzen des Scheiterns sind bereits erkennbar:
Думаю, что мы уже встречались. Ich glaube, wir sind uns schon begegnet.
Дания также уже пробовала стать новатором зеленой энергии - она была мировым лидером по использованию энергии ветра. Dänemark selbst hat auch bereits versucht, ein Erneuerer in Sachen grüne Energie zu sein - es war Weltführer bei der Einführung der Windenergie.
Войны за ресурсы уже ведутся; Kriege um Ressourcen kennen wir bereits;
уже слышал подобные разговоры" "Das habe ich schon mal gehört."
Хотя уже существуют роботы с мягкими и гибкими телами, человекоподобными лицами и выражениями, а также большим репертуаром движений. Es gibt auch bereits Roboter mit weichen, biegsamen Körpern, menschenähnlichen Gesichtern, einer ebensolchen Mimik und einem großen Repertoire an Bewegungen.
Уже начались разговоры об этом. Sie haben bereits angefangen sich darum zu kümmern.
Я уже прошла через все". Mir ist schon alles passiert."
И этот сектор уже прибылен: Und der Sektor ist bereits profitabel:
потому что процесс уже начался. Weil dieses [Wachstum] schon läuft.
Ну, Северо-запад уже там. Nun, die Nordwestpassage ist bereits hier.
Мы уже давно знаем это. Darüber wissen wir schon länger Bescheid.
Роботы уже выполняют многие функции: Roboter erfüllen bereits viele Funktionen, deren Bogen sich von Tätigkeiten in der Automobilproduktion bis zur Entschärfung von Bomben - oder unheilvoller:
Я всё это уже видел. Ich habe das alles schon gesehen.
Я уже произнёс слово "предложение". Ich hab das Satzbeispiel bereits gemacht.
мы используем уже имеющуюся математику. Weil sie die Mathematik benutzen die wir schon haben.
Ключевые CCS-технологии уже разработаны; Die zentralen CCS-Technologien sind bereits entwickelt;
О, я уже был здесь. "Oh, hier war ich schon mal.
Это уже приобрело характер психоза. Das hat bereits den Charakter einer Psychose angenommen.
Многие из них уже действуют. Viele von ihnen stehen schon vor Ort bereit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!