Примеры употребления "über" в немецком

<>
Viele Menschen reden über Ameisen. Многие люди говорят о муравьях.
Insgesamt über 40.000 Kinder. 40 000 детей по всей Азии.
Ein MRI macht über eintausend. MRI генерирует более тысячи.
Geier kreisten über der Leiche. Стервятники кружились над мёртвым телом.
Irans Debatten über den Irak Споры Ирана об Ираке
Er schwamm über den Fluss. Он плыл через реку.
es geht über mein Vermögen это выше моих сил
Sprich nicht schlecht über andere! Не говори плохо про других.
Er wiegt über 80 Kilo. Он весит свыше 80 килограмм.
Was hat Tom über mich gesagt? Что Том обо мне говорил?
Und das ist ein beeindruckendes Bild, denn dies ist sein Lebenserhaltungssystem, und er sieht über sein Lebenserhaltungssystem hinaus. Это удивительная фотография, потому что это его система жизнеобеспечения, и он смотрит поверх системы жизнеобеспечения.
Monica legte ihre Hand ganz locker über seine. Моника нежно положила свою ладонь сверху.
Die Überrepräsentation Europas geht aber über den Sicherheitsrat hinaus. Европа представлена сверх меры не только в Совете безопасности.
Sie sprechen nicht über uns. Они там не говорят о нас.
Wir sprechen über Wi-Fi. Ты говоришь по wi-fi.
Heute sind es über 90%. Сегодня эта пропорция составляет более 90%.
Das ist über Tilamook, Oregon. поднятый над Тиламуком, штат Орегон.
Ich sorge mich über Antidepressiva. Переживание - об антидепрессантах.
Gehen wir über die Straße! Давай перейдём через дорогу.
CEOs liegen etwas über Durchschnitt. Главные Руководители - результаты чуть выше среднего.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!