Примеры употребления "более" в русском

<>
Ты сделал более чем достаточно. Du hast mehr als genug getan.
Теперь их более 30 тысяч. Heute gibt es über 30.000.
Более века спустя игра продолжается. Mehr als ein Jahrhundert später geht das Spiel weiter.
Здесь более 500 отдельных компонентов. Es gibt über 500 einzelne Komponenten.
Мне сделали более 50 операций. Ich hatte mehr als 50 Operationen.
Я опросила более двухсот женщин. Ich habe mit über 200 Frauen gesprochen.
Он обнаружил более 140 комет. Er hat mehr als 140 Kometen entdeckt.
Сегодня эта пропорция составляет более 90%. Heute sind es über 90%.
Ты более не ненавистен мне. Ich hasse dich nicht mehr.
более чем 500-летняя игра - шахматы. das über 500 Jahre alte Brettspiel Schach.
Теперь - более чем на 82%. Jetzt sind es mehr als 82 Prozent.
Она спасла более 150 детей-солдат. Und sie rettete über 150 Kindersoldaten.
Будет более или менее так. Das wird mehr oder weniger geschehen.
Мы спасли более 550 из них. Wir haben über 550 Tanzbären gerettet.
Но дефляция более, чем возмещается. Aber wir gleichen das mehr als aus:
Я изучаю тунца более 15 лет. Ich arbeite nun seit über 15 Jahren mit Thunfischen.
Его тактика более чем прозрачна. Seine Taktik ist mehr als durchsichtig.
более 1,5 миллиона внутренних беженцев. über 1,5 Millionen interne Flüchtlinge.
Еще более провокационными являются следующие шаги: Die nächsten Schritte provozieren sogar noch mehr:
Они существуют более, чем 2000 лет. Die sind über 2.000 Jahre alt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!