Примеры употребления "ältere" в немецком с переводом на русский

<>
Das ältere Gesicht ist traurig. а старое лицо страдает.
Plinius der Ältere beschreibt Asbest. Плиний Старший описывает асбест.
Das ältere Gesicht ist ziemlich zufrieden mit der Entscheidung. а старое лицо наше решение очень даже радует.
Sie ist meine ältere Schwester. Она моя старшая сестра.
Aber da sind auch noch ältere Technologien, die ich mag. Но я должен признаться, что есть старые технологии, которые мне нравятся.
Er hat drei ältere Schwestern. У него три старших сестры.
In manchen Sparten hat die ältere Informationstechnologie bereits einen "Winner-take-all-Effekt" geschaffen. Ещё старые информационные технологии ввели в ряде областей принцип "победитель забирает все".
Sie ist die ältere der beiden Schwestern. Она старшая из двух сестёр.
Die neuen Nervenzellen ersetzen ältere der gleichen Art, die absterben - ein Prozess der natürlichen Verjüngung. Новые нейроны заменяют отмершие старые нейроны одного с ними вида - процесс естественного восстановления.
Sie ist genauso hübsch wie ihre ältere Schwester. Она такая же красивая, как её старшая сестра.
Ältere Deutsche erinnern sich noch an ihren berühmten Sieg über eine fantastische ungarische Mannschaft 1954. Старое поколение немцев еще помнят свою великую победу над очень сильной венгерской сборной в 1954 году.
Der jüngere Bruder ist 86, der ältere 95. Младшему брату 86, старшему 95;
In solchen Fällen können ältere Ausgaben oft für einen Bruchteil der Kosten für die neueste Ausgabe erworben werden. В таких случаях старые издания часто можно найти за очень небольшую долю стоимости последнего издания.
Dann stand die ältere Schwester auf und sagte: Потом старшая сестра встала и сказала:
Sie suchen sich dann zwangsläufig ältere Wohnungen in bestehenden Wohnvierteln, die bereits so vernetzt sind, dass sie einen Lebensraum bilden. Они должны выбирать из старых домов в готовых районах, которые уже подключены ко многим сетям, делающим их местом обитания.
Zu Lebzeiten und darüberhinaus wurde der ältere Batlle vergöttert. Старшего Батлла глубоко уважали и при жизни, и после смерти.
"Wenn neue Technologien auf Gesellschaften stoßen, die sich sehr an ältere Technologien gewöhnt haben, sind Befürchtungen aller Art die Folge." "Когда новые технологии попадают в руки обществу, привычному к старым технологиям, возникают разные тревоги".
Sie ist nicht so schön wie ihre ältere Schwester. Она не так красива, как её старшая сестра.
Jetzt sieht es daher viel wahrscheinlicher danach aus, dass das ältere und viel nachhaltigere Muster der amerikanischen Ideologie, Kultur und Volkswirtschaft - nennen Sie es das "Goldene Zeitalter" - sich wieder festsetzt. Таким образом, сейчас создается впечатление, что более старая и более стойкая американская идеология, культура и политэкономия - так называемого "позолоченного века" - вновь заявляет о себе.
Die zweite, ältere und gleichermaßen bedeutsame ist die der Freiheit. Вторая, которая старше и также важна - это право выбора - то есть, свобода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!