Примеры употребления "älter" в немецком с переводом "старый"

<>
Saudi Arabiens altes Regime wird noch älter Старый режим Саудовской Аравии становится еще старше
Wissenschaftler werden häufig auch erst berühmt wenn sie älter sind. Учёные тоже становятся знаменитыми, когда они становятся старее.
Dies stimmt allein in chronologischer Hinsicht - alte Führer werden nun einmal unweigerlich älter. Это точно с точки зрения исключительно хронологических рамок - старые лидеры неизбежно стареют.
Je älter und verwurzelter die Demokratie in europäischen Ländern ist, desto skeptischer stehen ihre Bürger den Ansprüchen des Verfassungsvertrages gegenüber. Действительно, чем старее и прочнее демократия в странах Европы, тем более скептически настроены граждане этих стран по отношению к заявлениям о конституционном договоре.
Man glaubt aber, dass die ältesten lebenden Redwoods vielleicht 2.500 Jahre alt sind - etwa so alt wie der Parthenon - obwohl auch vermutet wird, dass einzelne von ihnen sogar noch älter sind. Но считается, что самое старое Красное дерево существует уже около 2500 лет - примерно столько же, сколько и Парфенон - хотя есть предположения, что существуют экземпляры, гораздо старше.
Es ist ein alter Zug. Это старый трюк.
Er ist mein alter Freund. Он - мой старый друг.
Alter Wein ist am besten Старый друг лучше новых двух
Das ist ein alter Trick: Это старый фокус:
Das ist mein alter Freund. Это мой старый друг.
Ich bin nicht so alt. Я не так стара.
Andrew Lawson war nicht alt. Эндрю Лоусон не был старым.
Ich bin zu alt dafür. Я слишком стар для этого.
Das Buch ist wirklich alt! Эта книга действительно старая!
Diese Bücher sind sehr alt. Эти книги очень старые.
Das ist eine alte Geschichte. Это старая история.
Hier ist die alte Geschichte. Вот старая точка зрения.
Das ist die alte Methode; Это старый способ;
Triumph für das "Alte Europa" Триумф "Старой Европы"
Das ist das alte Gehirn. Это старый мозг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!