Примеры употребления "kam" в немецком

<>
Er kam mich nachts besuchen. Vino a visitarme por la noche.
Tom kam als Letzter an. Tom llegó el último.
Seine Bitte kam einem Befehl gleich. Su petición era igual a una orden.
Er kam um fünf Uhr zurück. Él volvió a las cinco.
Er kam gerade als ich ging. Él llegó justo cuando me iba.
Ich kam bei der Buchhandlung vorbei und kaufte ein interessantes Buch. Pasé por la librería y compré un libro interesante.
Da kam mir eine gute Idee. Entonces se me ocurrió una buena idea.
Der Rücktritt des höchsten deutschen Mandatsträgers kam, nachdem die Staatsanwaltschaft beim Bundestag, dem deutschen Parlament, die Aufhebung der Immunität des Präsidenten beantragte. La dimisión del máximo mandatario germano se produjo después de que la fiscalía solicitara al Bundestag, el Parlamento alemán, que levante la inmunidad del presidente.
Er kam mir zu Hilfe. Vino a socorrerme.
Seine Herrschaft kam zum Ende. Su reinado llegó a su fin.
Er kam, als es zu spät war. Él vino cuando era demasiado tarde.
Er kam zwei Stunden später zurück. Volvió dos horas más tarde.
Tom kam an, nachdem Mary bereits gegangen war. Tom llegó después que Mary ya se había ido.
Mir kam plötzlich eine gute Idee. De repente se me ocurrió una buena idea.
Sie kam noch einmal hierhin. Ella otra vez vino aquí.
Er kam kurz darauf an. Él llegó poco después.
Bill kam wie üblich zu spät zur Schule. Bill fue tarde a la escuela como de costumbre.
Bob kam spät nach Hause zurück. Bob volvió tarde a casa.
Was kam zuerst? Das Huhn oder das Ei? ¿Que fue antes? ¿el huevo o la gallina?
Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen. Aristóteles mantuvo que las mujeres tienen menos dientes que los hombres; aunque se casó dos veces, nunca se le ocurrió verificar esta afirmación al examinar las bocas de sus esposas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!