Примеры употребления "auf alle Fälle" в немецком

<>
Auf alle Fälle muss man in dem Referendum am 18. Februar mit "ja" abstimmen. En cualquier caso hay que votar sí en el referéndum del 18 de febrero.
Ihr geht auf alle Treffen. Ustedes asisten a todas las reuniones.
Ihr solltet für alle Fälle den Regenschirm mitnehmen. Deberíais llevaros el paraguas, por si acaso.
Die Fantasie hat Auswirkungen auf alle Aspekte in unserem Leben. La imaginación afecta a todos los aspectos de nuestra vida.
Ich sage es dir nur so für alle Fälle. Te lo digo por si las moscas.
Er versuchte auf alle möglichen Arten ihr näher zu kommen. Él trató de aproximarse a ella por todas las maneras posibles.
Bis auf Jim sind alle gekommen. Vinieron todos menos Jim.
Bis auf Tom waren alle anwesend. Todos estaban presentes excepto Tom.
Bis auf mich sind alle beschäftigt. Todos están ocupados excepto yo.
Bis auf ihn sind wir alle hier. Excepto él, estamos todos aquí.
Zu enge Schuhe sind auf Erden ein großes Glück: Man vergisst über sie alle anderen Sorgen. Zapatos muy estrechos son una gran bendición en la Tierra: Te olvidas de todas las otras preocupaciones.
Wir waren alle auf das Ergebnis des Experiments gespannt. Estábamos todos excitados por el resultado de la experiencia.
Klava nahm alle auf den Arm. Klava se burlaba de todo el mundo.
Alle auf der Fotografie lächeln. Todos los que salen en la foto están sonriendo.
Wir leben alle auf dem Planeten Erde. Todos vivimos en el planeta Tierra.
Alle bis auf eine Person waren anwesend. Todos estaban presentes excepto por una persona.
Legen wir alle Karten auf den Tisch. Pongamos todas las cartas sobre la mesa.
Das Ziel dieses Spiels ist, alle Bomben auf dem Bildschirm explodieren zu lassen. El objetivo de este juego es explotar todas las bombas en la pantalla.
Alle warten auf dich. Todos te están esperando.
Wir sind alle dumm, nur auf verschiedenen Gebieten. Todos somos estúpidos, pero en diferentes campos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!