<>
Для соответствий не найдено
Tom está sobre el váter. Tom ist auf dem Pott.
No sé nada sobre ella. Ich weiß nichts über sie.
Y sobre todo, no mientas. Und lüge vor allem nicht.
La carta está dentro del sobre. Der Brief ist im Umschlag.
Pégale otra estampilla al sobre. Kleb eine weitere Briefmarke auf den Briefumschlag.
Hay un escándalo sobre él. Es besteht über ihn ein Skandal.
Sobre todo, no podemos ser egoístas. Vor allem dürfen wir nicht egoistisch sein.
Un sobre y un sello, por favor. Ein Umschlag und eine Briefmarke, bitte.
No quedó piedra sobre piedra. Kein Stein blieb auf dem anderen.
Estamos volando sobre las nubes. Wir fliegen über den Wolken.
Su enfermedad era sobre todo psicológica. Seine Krankheit war vor allem psychologisch.
Abrí el sobre y saqué la carta. Ich öffnete den Umschlag und zog den Brief heraus.
Él abrió el sobre cortándolo. Er schnitt den Umschlag auf.
Este libro es sobre China. Das Buch handelt über China.
Sobre todo, ten cuidado con lo que comes y bebes. Vor Allem sei vorsichtig, was du isst und trinkst.
La secretaria introdujo la carta en el sobre. Die Sekretärin steckt den Brief in den Umschlag.
Debemos insistir sobre este punto. Auf diesem Punkt müssen wir beharren.
Escribo artículos sobre las huelgas. Ich schreibe Artikel über Streiks.
Uno no viaja solo para llegar, sino que sobre todo para ir en camino. Man reist nicht nur um anzukommen, sondern vor allem, um unterwegs zu sein.
Necesito un sobre, una hoja de papel, y un lápiz o un bolígrafo. Ich benötige einen Umschlag, Papier sowie einen Bleistift oder Füller.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее