Примеры употребления "sich auf vollen touren laufen" в немецком

<>
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Er nahm einen Hut in die Hand und setzte ihn sich auf, um zu sehen, wie er damit aussah. He picked up a hat and put it on to see how it would look.
Willi und Johanna teilten die Süßigkeiten unter sich auf. Bill and Joan divided the candy between them.
Sie hat sich auf eine Stelle als Verkäuferin beworben. She applied for a job as a saleswoman.
Tom stellte sich auf einen Stuhl, um ans oberste Regalbrett zu kommen. Tom stood on a chair so he could reach the top shelf.
In den meisten Gesellschaften ist es unhöflich, sich auf jemanden, der anwesend ist, in der dritten Person zu beziehen. In most societies, it's rude to refer to someone in the third person when he or she is standing right there.
Er verlief sich auf seinem Weg hierher. He got lost on his way here.
Er verliebte sich auf den ersten Blick in sie. He fell in love with her at first sight.
Sie ist damit beschäftigt, sich auf ein Examen vorzubereiten. She is busy preparing for an examination.
Wie soll man sich auf eine Reise in ein anderes Land vorbereiten. How should people prepare before visiting another country?
Er bereitet sich auf einen Ausflug vor. He is making preparations for a trip.
Unsere Gesamtschulden belaufen sich auf 10.000 Dollar. Our total debts amount to ten thousand dollars.
Als ich ihn kennenlernte, dachte ich, er spielt sich auf. When I first met him, I thought he was putting on airs.
Er setzte sich auf das Bett. He sat on the bed.
"Wo halten Sie sich auf?" "In jenem Hotel." "Where are you staying?" "At that hotel."
Er ist stets bemüht, sich auf dem Laufendem zuhalten. He is trying to keep up with the current of the times.
Seine Schulden belaufen sich auf 2000 Dollar. His debts amount to $2,000.
Ich fürchte, der Verlust beläuft sich auf 100 Millionen Dollar. I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
Man kann sich auf nichts verlassen, was er sagt. You can't trust anything he says.
Er verirrte sich auf dem Weg ins Dorf. He got lost on his way to the village.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!