Примеры употребления "führte" в немецком

<>
Er führte ein einfaches Leben. He led a simple life.
Sie führte mich zum Palast. She guided me to the palace.
Toms Diät führte zu Gewichtsverlust. Tom's diet resulted in weight loss.
Bei der Sitzung gestern Abend führte das Problem zu erhitzten Diskussionen. At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.
Sie führte ein einsames Leben. She led a solitary life.
Sie führte ihr Geschäft zum Erfolg. She guided her business to success.
Was führte dich zu diesem Schluss? What led you to this conclusion?
Napoleon führte seine Truppen nach Russland. Napoleon guided his troops to Russia.
Hitler führte Deutschland in den Krieg. Hitler led Germany into war.
Er führte uns bis zum Bahnhof. He led us to the station.
Sein Misserfolg führte zu seinem Rücktritt. His failure led to his resignation.
Dieses Experiment führte zu einer großen Entdeckung. That experiment led to a great discovery.
Was führte Sie dazu, es zu glauben? What led you to believe so?
Der Zufall führte zur Entdeckung der neuen Insel. Chance led to the discovery of the new island.
Die Dürre führte zu einem Mangel an Nahrungsmitteln. The drought led to an insufficiency of food.
Eine Band führte die Parade durch die Stadt an. A band led the parade through the city.
Ich führe eine glückliches Leben. I lead a happy life.
Vom Stern geführt, erreichten sie die Insel. Guided by the star, they reached the island.
Sorglosigkeit führt oft zu Unfällen. Carelessness often result in accidents.
Tom führt eine Firma in Boston. Tom runs a company in Boston.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!