Примеры употребления "imparare" в итальянском с переводом "учиться"

<>
C'era così tanto da imparare. Приходилось постоянно учиться
Ancora una volta, fremevano per imparare. Снова я испытывала волнение от возможности учиться.
Non è mai troppo tardi per imparare. Учиться никогда не поздно.
E'quel che si chiama imparare facendo. Это - классическое "учиться - делая".
Viene gente da tutto il mondo per imparare. Люди со всего мира приезжают учиться.
Non si è mai troppo vecchi per imparare. Учиться никогда не поздно.
Non possiamo smettere di imparare a 21 anni. Мы не можем перестать учиться в возрасте 21 года.
I metodi del pensiero positivo sono semplici da imparare. Методы позитивного мышления учатся легко.
Dovranno poi imparare dagli errori passati di altre multinazionali. Кроме того, им необходимо учиться на ошибках, допущенных в прошлом транснациональными компаниями.
Abbiamo bisogno di adattabilità, di imparare ad essere creativi e innovativi. Нам нужна быстрая адаптация, способность учиться, чтобы быть творческими и изобретающими людьми.
Le persone possono scambiare le loro capacità, imparare le une dalle altre, e commerciare. Люди могут обмениваться ноу-хау, учиться друг у друга и торговать.
E da ciò noi possiamo imparare e creare ambienti architettonici più interessanti e ispiratori. И мы можем учиться этому и создавать более интересные и вдохновляющие архитектурные окружения.
Quindi nello studio, piuttosto che disegnare, abbiamo iniziato a imparare come lavorare a maglia. Поэтому вместо того, чтобы рисовать, мы начали учиться вязать.
ha creato organismi provvisti di cervello, e questi stessi organismi possono imparare in tempo reale. она создала организмы имеющие мозг, и такие организмы могут учиться в реальном времени.
Sembra mancare loro l'abilità di imparare dagli altri copiando ed imitando o semplicemente guardando. Похоже, у них нет способности учиться у других путём повторения или имитации или просто путём наблюдения.
Quando si vuole costruire una torre di mattoncini, il bambino comincia a imparare molto sulle torri; Играя в постройку башни из блоков, ребенок учится множеству вещей о башнях в целом.
Credo che cio'con cui veniamo al mondo e'una preparazione per imparare tutte queste cose. На мой взгляд, самое меньшее, что в нас заложено, - это готовность учиться всему этому.
Che mi ha permesso di imparare da questi grandi personaggi la battaglia per il senso della vita. и учиться у великих людей борьбе за свою мечту.
Forse a scuola, possiamo aiutare i bambini a imparare meglio perché si concentrerebbero di più sul loro lavoro. Может быть, мы можем помочь детям лучше учиться в школе, потому что они будут больше концентрироваться на своих заданиях.
Bisogna avere il permesso per poter improvvisare, provare cose nuove, a volte fallire ed imparare dai propri errori. Нужно заслужить право импровизировать, пробовать новое, время от времени ошибаться и учиться на своих ошибках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!