Примеры употребления "imparare" в итальянском с переводом "учить"

<>
Non voglio imparare parole senza alcun contesto. Я не хочу учить слова вне контекста.
Io ho dovuto imparare la chimica in fretta negli ultimi 3 anni. Мне пришлось на ходу учить химию последние три года.
temiamo le guerre civili, le morti, dover imparare i nomi di nuovi paesi. Мы боимся гражданских войн, смертельных исходов, того, что придется учить названия новых стран.
Essi si avvalgono della capacità di imparare i richiami per svilupparne di più complessi e peculiari per individuare uno specifico esemplare. Дельфины могут использовать способность учить зов, чтобы разработать более сложные и явные призывы для идентификации каждого отдельного дельфина.
"L'abbiamo imparato al liceo." "Мы так в колледже учили".
Quindi, come avete imparato il linguaggio? Потому что вспомните, как вы учили язык?
Prima di tutto, la gente impara veramente una lingua. Главное, люди действительно учат язык.
Scimpanzé, gorilla, orangotanghi imparano il linguaggio umano dei segni. Шимпанзе, гориллы и орангутанги также учат человеческий язык глухонемых.
Più di 100.000 bambini imparano le scienze in questo modo. Свыше 100 000 детей так учат естествознание.
E non solo imparano, ma la cosa è ancora più interessante. И не только они его хорошо учат, но это намного более интересно.
E quando rimani con un pezzetto piccolo piccolo - L'ho imparato dai bambini. Остается лишь небольшой кусочек - Это то, чему вас учат дети.
Queste sono le ricette che i ragazzi imparano durante i miei corsi di cucina. Это рецепты которые дети учат на поварских уроках.
Così utilizzando il mio antagonista, la lingua spagnola, niente di meno, ho imparato il tango. Итак, с помощью своего заклятого врага, испанского, я учил танго.
Abbiamo imparato a pensare che la risoluzione di ogni disputa sia una questione di diritto individuale. Нас учили думать, что все разногласия, все споры нужно соотносить с частными правами личности.
In ogni luogo in cui ho vissuto ho imparato le lingue, ma non le ho mai padroneggiate. Где бы я ни жила, я учила языки, но никогда не владела ими в совершенстве.
Una delle cose che impariamo al liceo è che tutti gli organismi necessitano di ossigeno per sopravvivere. Одна из догм, которым нас учат в школе - это то, что все животные, чтобы выжить, нуждаются в кислороде.
Il bello è quando iniziano a capire l'elettronica che li circonda quotidianamente che non imparano a scuola. Самое прекрасное то, что они начинают понимать повседневную электронику вокруг них, ту, которую не учат в школах.
Quindi questo gioco che i bambini stanno facendo qui- in questo caso stavano imparando le basi della moltiplicazione attraverso un gioco chiamato Match Me. Вот игра, в которую дети здесь играют - в данном случае они учили таблицу умножения в игре под названием "найди пару"
La prima cosa che chiunque conosca la scienza e che in qualche modo ha avuto a che fare con la scienza è che la roba che a scuola impari essere il metodo scientifico è sbagliata. Во-первых, любой, кто занимается наукой или имеет к ней отношение, знает, что метод, которому учат в школе под названием "научный" - неверный.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!