Примеры употребления "imparare" в итальянском с переводом "научиться"

<>
Cosa possiamo imparare da loro? Чему мы можем научиться у них?
Essi devono imparare a rispettarsi. Им нужно научиться уважать себя.
Ma credo dovremmo imparare da essa. Однако, я думаю она нужна нам, чтобы чему-то научиться.
Devono imparare a rispettare i loro insegnanti. Им нужно научиться уважать своих учителей.
Così decisi di imparare a dipingere da solo. Поэтому я решил, что сам научусь писать красками.
Dobbiamo imparare a parlare il linguaggio del corpo. Нам предстоит научиться говорить на языке тела.
Alla fine decisero che dovevo imparare a parlare. Итак, со временем, они решили, что мне надо научиться говорить.
E che avrebbero fatto fatica ad imparare a leggere. И мы знали, что им будет тяжело научиться читать.
E, più importante, devono imparare a rispettare lo studio. И, самое важное, им нужно научиться уважать учебу.
La mosca dovrebbe imparare a evitare l'odore otticamente rinforzato. Мухи должны научиться избегать оптически усиленного запаха.
Cosa possono i governi e ONG imparare dalla Coca-Cola? Чему правительственные и неправительственные организации могут научиться у "Коки"?
Tuttavia penso che, come comunità, abbiamo ancora molto da imparare. Но я подумала, что как общество, мы все еще многому должны научиться.
Non hanno mai avuto la possibilità di imparare come reagire." Они не имели возможности научиться, как реагировать".
Questo libro vi aiuterà ad imparare a scrivere in maniera efficace. Эта книга поможет вам научиться писать доходчиво.
Vogliamo imparare a costruire artefatti biologici, come persone, balene e alberi. Хотим научиться строить объекты биологии - людей, китов, деревья.
Voglio imparare a vivere in armonia con me stesso e gli altri. Я хочу научиться жить в гармонии с собой и другими.
E se può vedere questo pattern nel suo cervello, può imparare a controllarlo. Если он может увидеть этот рисунок в своём мозге, он может научиться им управлять.
Ci vuole un sacco di esperienza per imparare a prendersi cura delle persone. Требуется значительный опыт, чтобы научиться тому, как заботиться о людях.
Pensi che possano essere usati altrove, che il mondo possa imparare da essi? Верите ли вы, что их можно использовать где-то ещё, что мир может чему-то от них научиться?
Quindi, mi interessa veramente vedervi imparare a fare i vostri rompicapi tanto quanto crearli. Иными словами, я хочу, чтобы вы научились создавать собственные головоломки, а не только решать мои.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!