Примеры употребления "imparare" в итальянском

<>
Cosa possiamo imparare da loro? Чему мы можем научиться у них?
C'era così tanto da imparare. Приходилось постоянно учиться
La gente vuole veramente imparare una lingua straniera. Люди очень сильно хотят выучить иностранный язык.
Non voglio imparare parole senza alcun contesto. Я не хочу учить слова вне контекста.
Essi devono imparare a rispettarsi. Им нужно научиться уважать себя.
Ancora una volta, fremevano per imparare. Снова я испытывала волнение от возможности учиться.
Più vecchio sei, più è difficile imparare una lingua. Чем старше становишься, тем труднее выучить другой язык.
Io ho dovuto imparare la chimica in fretta negli ultimi 3 anni. Мне пришлось на ходу учить химию последние три года.
Ma credo dovremmo imparare da essa. Однако, я думаю она нужна нам, чтобы чему-то научиться.
Non è mai troppo tardi per imparare. Учиться никогда не поздно.
Ciò l'ha resa qualcosa che tutti vogliono imparare. Эти обстоятельства привели к тому, что все хотят выучить этот язык.
temiamo le guerre civili, le morti, dover imparare i nomi di nuovi paesi. Мы боимся гражданских войн, смертельных исходов, того, что придется учить названия новых стран.
Devono imparare a rispettare i loro insegnanti. Им нужно научиться уважать своих учителей.
E'quel che si chiama imparare facendo. Это - классическое "учиться - делая".
In questo modo possiamo davvero imparare qualcosa sull'architettura del cervello, l'architettura funzionale del cervello. таким образом мы можем действительно выучить что-то об архитектуре мозга, функциональной архитектуре мозга.
Essi si avvalgono della capacità di imparare i richiami per svilupparne di più complessi e peculiari per individuare uno specifico esemplare. Дельфины могут использовать способность учить зов, чтобы разработать более сложные и явные призывы для идентификации каждого отдельного дельфина.
Così decisi di imparare a dipingere da solo. Поэтому я решил, что сам научусь писать красками.
Viene gente da tutto il mondo per imparare. Люди со всего мира приезжают учиться.
Sia gli stati che le imprese dovrebbero incorporare il messaggio ed imparare dall'esempio della Libia. Как правительства, так и корпорации должны усвоить послание и выучить урок на примере Ливии.
Dobbiamo imparare a parlare il linguaggio del corpo. Нам предстоит научиться говорить на языке тела.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!