Примеры употребления "dalle" в итальянском

<>
Adesso scendiamo dalle vette della metafora e torniamo alla scienza. Давайте вернемся с поэтических высот к науке.
Eravamo tre scrittori, uno dalle filippine, una turca e uno indonesiano, come una barzelleta. Нас было три писателя, один с Филиппин, один из Турции и один из Индонезии - прям как в анекдоте.
Una nuova partnership regionale sta prendendo piede, a partire dalle comunità coinvolte e dai loro governi nazionali. Новое региональное партнерство начинает распространяться, начиная с пострадавших сообществ и их национальных правительств.
È attratto dalle ragazze asiatiche. Ему нравятся девчонки-азиатки.
Lunedì dalle otto alle nove: Понедельник, с 8 до 9:
Passa dalle parole ai fatti." Отвечать за свои слова, так сказать.
Bisogna stare lontani dalle moratorie. Мы не должны пользоваться мораториями.
Viene dalle immersioni con gli squali. Мне это дали охотники за акулами.
È limitato dalle nostre distorsioni cognitive. Она ограничена искажениями нашего восприятия.
Possiamo trarre beneficio dalle idee altrui. Мы пользуемся идеями других.
La malaria, certamente, é trasmessa dalle zanzare. Малярия, разумеется, переносится комарами.
E il permesso arriva condizionato dalle circostanze. Но это позволение ограждено изгородью условий.
Le parole che escono dalle nostre labbra. Наши слова намного важнее, чем мы думаем.
La politica era mossa dalle tre "i": Политика руководствовалась принципом трех "и":
L'humour dipende dalle tradizioni di una società. Корни юмора в традициях общества.
"No, no, davvero, sono troppo presa dalle stelle. "Нет, нет, правда, я так занята звездами.
Un'altra fonte è costituita dalle catture accidentali. Другой источник - ненужный улов.
L'energia, al momento, è dominata dalle risorse. В настоящее время главный вопрос энергетики - это вопрос энергетических ресурсов.
Questo DNA ci viene trasmesso dalle nostre madri. Митохондриальная ДНК передается по матери.
E'stato preso in maniera molto favorevole dalle imprese. Это было воспринято деловым сообществом весьма позитивно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!