Примеры употребления "credo" в итальянском с переводом "счесть"

<>
Non credo che sia stupido. Я не считаю, что это глупость.
Ecco, questo, io credo è movimento. Я считаю, что это - движение.
Credo che l'amore non esista. Я считаю, что любви нет.
Credo siano due modalità ben distinte. Я считаю - это два очень разных состояния.
Credo che la causa sia piú complicata. Я считаю, что причина более сложна.
Non credo che Apophis sia un problema. Я не считаю Апофис проблемой.
Credo allora che plausibilmente possano essere prevedibili. Я считаю, возможно, они предсказуемы.
Credo ci sia davvero un desiderio interiore. Я на самом деле считаю, что есть это внутреннее желание.
Credo che tutti questi sforzi siano eccellenti. Все эти усилия я считаю значительными.
Il secondo, credo, sia la correttezza politica. Второе, я считаю, это политическая корректность.
Io non credo di preoccuparmi molto dell'eredità. Не считаю, что уделяю много внимания наследию.
Come mago io credo che tutto sia possibile. Будучи магом-чародеем, я считаю, что всё возможно.
Credo ci sia una lezione da imparare in questo. Я считаю, что эта история была настоящим уроком.
E credo che sia proprio vero, quindi concluderò con questo. Я считаю, что скорее всего так и будет, и на этом заканчиваю свой рассказ.
Credo che oggi si tratti di un problema molto grande. Я считаю, что на сегодняшний день это очень большая проблема.
E io credo che noi non dovremmo tollerare nemmeno quello. и я считаю, что мы также не должны это игнорировать.
E credo che sia stato ciò che ha guidato il tutto. И я считаю, что именно имя помогло осуществлению идеи.
E credo che questo rappresenti una pietra miliare per la medicina. Я считаю, что мы имеем дело с редчайшим стечением обстоятельств,
Ma credo che anche l'India abbia questo impulso di crescita. Однако я считаю, что импульс есть именно у Индии.
Credo ci siano forti argomentazioni a favore di un ulteriore stimolo. Я считаю, что существуют веские причины для дальнейшего экономического стимулирования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!