Примеры употребления "credere" в итальянском с переводом "счесть"

<>
Ho ogni ragione di credere che sia vero; У меня есть все основания считать это правдой.
Mi è capitato di credere che in Libia fosse necessaria e che fosse necessario anche l'intervento militare in Afghanistan. Я считаю, что в Ливии это было необходимо, как и в Афганистане.
Il conseguente aumento di liquidi nei mercati emergenti ha portato persino i ministri delle finanze e i governatori delle banche centrali, ideologicamente contrari ad intervenire, a credere di non avere altra scelta. В результате волна денег в развивающиеся рынки привела к тому, что даже министры финансов и руководители центральных банков, которые идеологически против вмешательства, считают, что у них нет выбора, кроме как сделать это.
Non credo che sia stupido. Я не считаю, что это глупость.
Quanti credono sia quello verde? Кто считает, что это зеленый?
Ecco, questo, io credo è movimento. Я считаю, что это - движение.
Credo che l'amore non esista. Я считаю, что любви нет.
Credo siano due modalità ben distinte. Я считаю - это два очень разных состояния.
Questo è ciò che credevamo naturale. Это - то, что мы считали нормальным.
Credo che la causa sia piú complicata. Я считаю, что причина более сложна.
Non credo che Apophis sia un problema. Я не считаю Апофис проблемой.
Credo allora che plausibilmente possano essere prevedibili. Я считаю, возможно, они предсказуемы.
Credo ci sia davvero un desiderio interiore. Я на самом деле считаю, что есть это внутреннее желание.
Credo che tutti questi sforzi siano eccellenti. Все эти усилия я считаю значительными.
Il secondo, credo, sia la correttezza politica. Второе, я считаю, это политическая корректность.
Voi credete che io vi stia guardando. Вы считаете, что я смотрю на вас.
Io non credo di preoccuparmi molto dell'eredità. Не считаю, что уделяю много внимания наследию.
Come mago io credo che tutto sia possibile. Будучи магом-чародеем, я считаю, что всё возможно.
L'altro crede sia una di tante vite. Второе считает, что наша жизнь - одна в ряду жизней.
Uno crede che questa sia l'unica vita. Первое считает, что жизнь бывает только раз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!