Примеры употребления "cambiare" в итальянском с переводом "поменять"

<>
Dove potrei cambiare la valuta? Где здесь можно поменять деньги?
Abbiamo l'opportunità di cambiare tutto ciò. Есть возможность это поменять.
Possiamo anche cambiare il modo di costruire. Мы также можем поменять методы строительства.
Ora potrei cambiare la maniglia in altri modi. Также я мог бы поменять вашу дверную ручку по-другому.
Posso cambiare la vostra porta, colorarla, posso mettere dentro delle fenditure. Я могу поменять вашу дверь, перекрасить её, вставить в неё окошко.
Che animale incredibile, può cambiare colore ed il motivo della pelle. Просто исключительное животное, может поменять окраску и текстуру,
Penso che dobbiamo fare qualcosa per un aspetto della cultura medica che deve cambiare. Я думаю, что мы должны поменять один аспект медицинской культуры.
Si possono cambiare continuamente colori, mettere della pittura alluminata, o potrei inserirci qualsiasi cosa. Вы всегда можете поменять цвета, наполнить алюминиевой краской, или же покрыть сверху чем угодно.
E basta cambiare la funzione per decidere cosa deve essere reso trasparente e cosa invece deve essere visibile. Просто поменяв функции, я могу решить, что должно быть прозрачным, а что должно быть видимым.
Dobbiamo riformare le nostre economie, cambiare il comando, diventare più democratici, essere più aperti al cambiamento e all'informazione. Нам надо начать реформировать экономику, поменять наших лидеров, стать более демократичными, быть более открытыми к переменам и к информации.
E lo sto facendo per un ragazzo che vuole cambiare il mondo ma non ha nessun modo per far sentire la sua voce perché non sa scrivere. Я делаю это для парня, который хочет что-то поменять, но никогда не будет услышан, потому что не умеет писать.
Non so se posso ancora cambiare il mondo, perché non ne so molto - e non so così tanto neanche di reincarnazione, ma se mi fai ridere abbastanza, a volte dimentico in che secolo sto vivendo. Я пока не знаю, смогу ли поменять мир, ведь я так мало о нем знаю - и я также мало знаю о реинкарнации, но если вы меня сильно рассмешите, я могу и забыть, какой сейчас век.
Voglio che tutti noi cambiamo il verbo. Я хочу, чтобы мы все поменяли этот глагол.
Cambiando il sistema, si otterrebbero notevoli risultati. Вы поменяете систему и вы можете значительно повлиять на рак.
E in effetti, cambiammo completamente il nostro piano di volo. И, в общем, мы полностью поменяли наш план полёта.
E forse vorrete coccolarlo, finchè non cambiate la funzione e vedete questo. У вас возникнет желание его обнять, пока вы не поменяете функции и не взглянете вот на это.
Così, questo ha veramente cambiato il mio modo di vedere il cancro. Это кардинально поменяло мой взгляд на болезнь.
Cambiò il suo nome in Vivian perché voleva integrarsi qui in America. и поменяла свое имя на Вивиан, так как хотела приспособиться к жизни в Америке.
Con lo stanziarsi delle comunità agricole, fino alla moderna medicina, abbiamo cambiato la nostra stessa evoluzione. От перехода к оседлому аграрному обществу, через всю современную медицину, мы поменяли ход нашей собственной эволюции.
Per quel giorno abbiamo cambiato il nostro logo dell'alieno con Splashy per supportare la causa. На день поменяли эмблему - вместо инопланетянина поставили Всплеск, чтобы вроде-бы помочь делу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!