Примеры употребления "dalla" в итальянском с переводом "for"

<>
Muoio dalla voglia di un caffè. I'm dying for a cup of coffee.
Davo per scontato che fossi dalla nostra parte. I took it for granted that you were on our side.
È stata squalificata dalla corsa per due false partenze. She was disqualified from the race for two false starts.
Perdonai il ragazzo per aver rubato il denaro dalla cassaforte. I forgave the boy for stealing the money from the safe.
Lei è stata squalificata dalla corsa per due false partenze. She was disqualified from the race for two false starts.
Perdonai il ragazzo per aver rubato i soldi dalla cassaforte. I forgave the boy for stealing the money from the safe.
Io perdonai il ragazzo per aver rubato i soldi dalla cassaforte. I forgave the boy for stealing the money from the safe.
Ho perdonato il ragazzo per aver rubato i soldi dalla cassaforte. I forgave the boy for stealing the money from the safe.
Io perdonai il ragazzo per aver rubato il denaro dalla cassaforte. I forgave the boy for stealing the money from the safe.
Ho perdonato il ragazzo per aver rubato il denaro dalla cassaforte. I forgave the boy for stealing the money from the safe.
Io ho perdonato il ragazzo per aver rubato il denaro dalla cassaforte. I forgave the boy for stealing the money from the safe.
Io ho perdonato il ragazzo per aver rubato i soldi dalla cassaforte. I forgave the boy for stealing the money from the safe.
Le categorie BMI (sottopeso, sovrappeso o obeso) dalla tabella di lettura generale sono inappropriate per atleti, bambini, gli anziani e gli infermi. BMI categories (underweight, overweight or obese) from general reading table are inappropriate for athletes, children, the elderly, and the infirm.
Ogni individuo ha diritto ad un tenore di vita sufficiente a garantire la salute e il benessere proprio e della sua famiglia, con particolare riguardo all’alimentazione, al vestiario, all’abitazione, e alle cure mediche e ai servizi sociali necessari; e ha diritto alla sicurezza in caso di disoccupazione, malattia, invalidità, vedovanza, vecchiaia o in altro caso di perdita di mezzi di sussistenza per circostanze indipendenti dalla sua volontà. Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.
Abitano qui da dieci anni. They have lived here for ten years.
L'hai fatto da sola? Did you make it for yourself?
Sono sposata da dieci anni. I have been married for ten years.
Non lo vedo da anni. I haven't seen him for years.
L'hai fatta da sola? Did you make it for yourself?
L'hai fatta da solo? Did you make it for yourself?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!