Примеры употребления "estar en vía muerta" в испанском

<>
Hay que ser buenos no para los demás, sino para estar en paz con nosotros mismos. Ce n'est pas pour les autres qu'il nous faut être bons, mais pour être en paix avec nous-mêmes.
El médico me ordenó estar en cama. Le docteur m'a ordonné de rester alité.
Me gustaría estar en París en este momento. J'aimerais être à Paris en ce moment.
Crees estar despierto, pero de hecho podrías estar en mitad de un sueño. Tu crois être éveillé mais tu pourrais en fait être en plein rêve.
No me gustaría estar en tu lugar. Je n'aimerais pas être à ta place.
¿Diplomado parado? ¿Ahora se necesita un diploma para estar en paro? Diplômé chômeur ? Il faut un diplôme pour être au chômage, maintenant ?
No se puede estar en misa y repicando. On ne peut pas être au four et au moulin.
¡Es lo único de lo que podíamos estar seguros! C'est la seule chose dont nous puissions être certains !
Es verdad que está muerta. C'est vrai qu'elle est morte.
¡Quiero estar solo! Je veux rester seul !
Veo gente muerta. Je vois des gens morts.
Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día. Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée.
Ese chico excavó una tumba para su mascota muerta. Ce garçon creusa une tombe pour son animal mort.
Tom no tenía ninguna razón para estar enfadado. Tom n'avait aucune raison d'être en colère.
Ella está muerta. Elle est morte.
Estoy encantado de estar aquí. Je suis ravi d'être ici.
A un hombre cuya mujer está muerta, se llama un viudo. Un homme dont la femme est morte s'appelle un veuf.
Debería estar prohibida la venta de cigarrillos. La vente des cigarettes devrait être interdite.
El latín es una lengua muerta. Le latin est une langue morte.
La abuela de Tom parece estar sana. La grand-mère de Tom a l'air d'être en bonne santé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!