Примеры употребления "vida" в испанском

<>
La vida es inherentemente creativa. Жизнь созидательна по своей сути.
Y tercero, la vida significativa. Третий вид - это осмысленная жизнь.
Tenemos democracia, prensa libre, logros económicos y mejor calidad de vida. Демократия, свободная пресса, экономическая прибыль и более хорошие средства к существованию - все это появилось у нас.
El precio que se cobraría a los consumidores aumentaría gradualmente de $0,06/kilovatio-hora al coste completo de $0,16/kilovatio-hora, pero a lo largo de un periodo de adaptación de, digamos, 40 años (el periodo de vida útil de la más nuerva de las plantas a carbón actuales). Сумма, взимаемая с потребителей, постепенно повысится с 0,06 доллара/киловатт-час до полной стоимости 0,16 доллара/киловатт-час, но только в течение всего периода перехода на электростанции нового типа - скажем, в течение 40 лет (что равно сроку эксплуатации новейших современных угольных электростанций).
Disfrutaba la vida al máximo. Он жил счастливой полноценной жизнью.
La segunda es una vida de compromiso: Второй вид счастливой жизни - это поглощенность любимым занятием:
Los abogados paquistaníes buscaban proteger tanto sus medios de vida como sus principios. Пакистанские юристы защищали свои средства к существованию, а не только свои принципы.
Floreció vida en los pantanos. Жизнь процветала в болотах.
Y esto nos lleva a la segunda vida. И это подводит нас ко второму виду счастливой жизни.
Quiero conocer la forma en que confían en la generosidad del agua para ganarse la vida. И мне интересно, почему они считают, что богатство океанов должно обеспечивать средства к их существованию.
¿El derecho a la vida? Право на жизнь?
No debes perder de vista la meta de tu vida. Ты не должен терять из вида свою жизненную цель.
El pastoreo ha sido durante mucho tiempo un difícil modo de vida en el Cuerno de África. Скотоводство долгое время было мучительным способом существования в Африканском Роге.
¡Mi vida se ha acabado! Моя жизнь закончена!
El agua es clave para la vida, pero, congelada, es una fuerza latente. Вода - это ключ жизни, но в замороженном виде это скрытая сила.
Sin embargo, las políticas basadas en la ciencia y los datos tienen una corta vida media en las Naciones Unidas. Но у стратегий, основанных на научных данных, очень короткий период существования в ООН.
La vida es para ti. Жизнь - для тебя.
Sucede cuando la gente pierde la esperanza o cuando cualquier forma de vida la pierde. Это когда люди теряют надежду или любой другой вид оставляет надежду.
Si estás en la situación de tener que justificar cada momento de tu vida esto te hace reaccionar de una manera muy diferente. И когда вы оказываетесь в ситуации, где вам приходится оправдывать каждый момент своего существования, вы начинаете реагировать совсем иначе.
Sacrificaría mi vida por ti. Я отдал бы жизнь за тебя.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!